هیات وزیران در جلسه مورخ 20/4/49 بنا به پیشنهاد شماره 1084/و الف /3745 مورخ 10/4/49 سازمان برنامه و عطف به ماده ششم قانون برنامه عمرانی چهارم کشور مصوب 27 اسفند ماه 1346 و به استناد ماده. واحده " قانون نحوه خرید ماشین آلات و سایر لوازم برای اجرای طرحهای مصوب برنامه های عمرانی کشور "مصوب 24 خرداد 1345 متن موافقت نامه پیوست را که به منظور خرید دیسپاچینگ مورد نیاز شرکت سهامی تولید و انتقال نیروی برق ایران (توانیر) شرکت براون باوری سوئیس تنظیم گردیده است و مبلغ آن بالغ بر 17014390 فرانک سوئیس میباشد و 85 درصد آن در بیست قسط متساوی شش ماهه باز پرداخت خواهد شد تصویب نمودند و به جناب آقای خداداد فرمانفرمائیان مدیر عامل سازمان برنامه اجازه و اختیار دادند که بنمایندگی از طرف دولت شاهنشاهی ایران موافقت نامه فوق و اسناد و سفته های مربوط را امضا و مبادله نموده و موافقت نامه مذکور را به موقع اجرا بگذارند و در صورت لزوم تمام یا قسمتی از اختیارات خود را بمسئولیت خود در موارد فوق بشخص یا اشخاص دیگر تفویض نمایند
وزیر مشاور محمود کشفیان
موافقت نامه مالی
ماده 1
پیرو قرداد مورخ چهارم فوریه 1970 مربوط به " شبکه انتقال نیروی برق کل کشور "(سیستم دیسپاچینگ ملی) منعقد بین شرکت تولید و انتقال نیروی برق ایران (که از این پس " خریدار " نامیده میشود) و براون باوری، اند کپانی لیمیتدبادن سویس (که از این پس " فروشنده " نامیده میشود) موافقت نامه زیر بین دولت شاهنشاهی ایران
(که از این پس " وام گیرنده " نامیده میشود) بنمایندگی آقای خدادفرمانفرمائیان مدیر عامل سازمان برنامه از یک طرف براون، باوری، اند کمپانی لیمیتد، بادن، سویس (فروشنده) از طرف دیگر جهت تامین بخش ارزی قرارداد نامبرده (که از این س " قرارداد " نامیده میشود) در چهارچوب موافقت نامه ایران و سویس که در تاریخ 20 مارس 1966 منعقد و به تاریخ 15 مارس 1969 تمدید گردیده امضا شد
ماده 2
بخش ارزی قرارداد شبکه انتقال نیروی برق کل کشور (سیستم دیسپاچینگ ملی) بالغ بر 390/014/17 (هفده میلیون و چهارده هزار و سیصد و نود) فرانک سویس بوده و به ترتیب زیر بفروش پرداخت خواهد شد
الف - پرداخت نقدی
ماده 3
5٪ (پنج) مبلغ قرارداد که برابر با 50/719/850 (هشتصد و پنجاه هزار و هفتصد و نوزده و پنجاه صدم) فرانک سویس میباشد به عنوان پیش پرداخت ظرف سی روز پس از امضای این موافقت نامه در مقابل یک تضمین بانکی مورد قبول به همان مبلغ، پرداخت خواهد شد
ماده 4
10٪ (ده درصد) مبلغ قرار داد که برابر 439/710/1 (یک میلیون و هفتصد و یک هزار و چهارصد وسی ونه) فرانک سویس میباشد به شرح زیر پرداخت خواهد شد:
مبلغ 50/152/324/1 فرانک سویس در مقابل ارائه اسناد حمل پرداخت خواهد شد و در مورد برنامه ریزی، این مبلغ در مقابل ارائه صورتحسابهای فروشنده همراه با گواهی نامه های موقتی که یا هویلیزنیب لاک اور سیزلیمیتد (که از این پس " مهندس " نامیده میشود) امضا و صادر کند و خریدار. .... نماید، یا فقط خریدار امضا کند پرداخت خواهد شد هرگاه بملل خارج از اختیار (فورس ماژور) و یا به درخواست خریدار، حمل تجهیزات بتاخیر افتد پرداخت مزبور حداکثر سه ماه پس از اعلام فروشنده مبنی بر آماده بودن اجناس برای حمل و یا پس از اعلام فروشنده مبنی براینکه برنامه ریزی انجام یافته است، صورت خواهد گرفت
مبلغ 50/286/377 فرانک سویس در آغاز عملیات نصب در مقابل تضمین بانکی مورد قبولی بهمین مبلغ پرداخت خواهد شد تضمین بانکی مزبور به نسبت در مقابل ارائه صورت حسابهای ماهیانه که از طریق گواهی نامه های موقت جهت پرداخت، که وسیله مهندس امضا و صادر میشوند و از طرف خریدار پاراف میگردند یا فقط به وسیله خریدار امضا میشوند، تقلیل خواهد یافت
ماده 5
به منظور پرداخت وجوهی که در ماده 3 و 4 بالا تصریح شد، ظرف 30(روز) پس از امضای این موافقت نامه وام گیرنده اعتبار اسنادی برگشت ناپذیر و قابل تقسیم و قابل انتقالی که به موجب آن حمل بدفعات مجاز گردد نزد بانکی که در ماده 8 موافقت نامه حاضر نامبرده شده است، بنفع فروشنده، که تا 30(سی) ماه معتبر باشد، خواهد گشود
ب: پرداخت اقساطی
ماده 6
85٪ (هشتاد و پنج درصد) مبلغ قرار داد که برابر 50/231/462/14 (چهارده میلیون و چهارصد و شصت و دوهزار و دویست و سی ویک و پنجاه صدم) فرانک سویس میباشد وسیله 5(پنج) دسته جداگانه سفته 20 (بیست) برگی که هر دسته در 20 (بیست) قسط متوالی متساوی شش ماهه قابل پرداخت باشد به ترتیب زیر پرداخت خواهد شد:
اولین دسته سفته 20(بیست) برگی بمبلغ 760/751/3 فرانک سویس
تاریخ سر رسید اولین قسط از اولین دسته سفته 20(بیست) برگی 6(شش) ماه پس از تاریخ حمل 30٪ (سی درصد) ارزش سیف تجهیزات و یا پس از اخطار فروشنده مبنی بر آماده بودن تجهیزات جهت حمل، خواهد بود و این در صورتی است که حمل تجهیزات بعلل مذکور در ماده 4 بالا ممکن نباشد
دومین دسته سفته 20(بیست) برگی بمبلغ 760/751/3 فرانک سویس
تاریخ سر رسید اولین قسط ازدومین دسته سفته 20(بیست) برگی 6(شش) ماه پس از تاریخ حمل 60٪ (شصت درصد) ارزش سیف تجهیزات و یا اعلام فروشنده مبنی بر آماده بودن تجهیزات جهت حمل، خواهد بود و این در صورتی است که حمل تجهیزات بعلل مذکور در ماده 4 بالا ممکن نباشد
سومین دسته سفته 20(بیست) برگی بمبلغ 97/777/751/3 فرانک سویس
تاریخ سر رسید اولین قسط ازسومین دسته سفته 20(بیست) برگی 6(شش) ماه پس از تاریخ حمل 97٪ (نود وهفت درصد) ارزش سیف تجهیزات و یا پس ازاعلام فروشنده مبنی بر آماده بودن تجهیزات جهت حمل، خواهد بود و این در صورتی است که حمل تجهیزات بعلل مذکور در ماده 4 بالا ممکن نباشد
چهارمین دسته سفته 20(بیست) برگی بمبلغ 15/489/563/2 فرانک سویس بابت عملیات نصب
تاریخ سر رسید اولین قسط ازچهارمین دسته سفته 20(بیست) برگی در پایان ماه مه 1973 خواهد بود
چهارمین دسته سفته 20(بیست) برگی بمبلغ 15/489/563/2 فرانک سویس بابت سرویس و نگهداری
تاریخ سر رسید اولین قسط ازپنجمین دسته سفته 20(بیست) برگی در پایان ماه مه 1973 خواهد بود
هرگاه حمل تجهیزات بعلل مذکور در ماده 4 این موافقت نامه ممکن نباشد، بانک این طبق مفاد ماده 8 موافقت نامه حاضر دستور دارد سه دسته اول اول سفته ها را در تاریخ گذاری آزاد سازد
ارزش سیف تجهیزات مربوط بالغ بر 936/501/12 (دوازده میلیون و پانصد و یکهزار و نهصد و سی وشش) فرانک سویس میباشد که 30 درصد، 60 درصد، و 97 درصد آن محاسبه گردیده است
ماده 7
بهره از قرار 1⁄24٪ (چهار و نیم درصد) در سال نسبت به مبلغ اصل بازپرداخت نشده اعتبار که در ماده 6 این موافقت نامه ذکر گردیده تعلق خواهد گرفت که این بهره بابت دسته اول از تاریخی که 30٪ (سی درصد)، بابت دسته دوم از تاریخی که 60(شصت درصد)، بابت دسته سوم از تاریخی که 97٪(نود و هفت درصد) تجهیزات حمل شده باشد احتساب خواهد شد و باینترتیب بابت هر سه دسته پس از دریافت اعلام فروشنده جهت ارسال تجهیزات احتساب خواهد شد، و این در صورتی است که حمل تجهیزات بعلل مذکور در ماده 4 این موافقت نامه ممکن نباشد بهره دسته چهارم و پنجم از یکم نوامبر 1972 شروع خواهند شد
مبلغ بهره به مبلغ هر دسته مربوط اضافه خواهد شد
ماده 8
پنج دسته سفته مذکور ظرف 30(سی) روز پس از تاریخ گشایش اعتبار اسنادی نزد "سویس بنک کورپورشن " مقیم زوریخ - سویس که به عنوان بانک امین جهت فروشنده عمل میکند همراه با دستور العمل برگشت ناپذیری جهت تاریخ گذاری سه دسته اول سفته ها طبق ماده 6 موافقت نامه حاضر و نیز جهت آزاد ساختن پنج دسته سفته نامبرده به شرح زیر بودیعه گذاشته خواهد شد:
سه دسته اول سفته ها هنگامی آزاد خواهد شد که به ترتیب 30٪ (سی درصد) و 60٪(شصت درصد) و 97٪ (نود و هفت درصد) تجهیزات، حمل شده باشد، و یا هنگامیکه اعلامیه فروشنده جهت ارسال تجهیزات صادر شده باشد و این در موردی است که حمل تجهیزات بعلل مذکور در ماده 4 این موافقتنامه امکانپذیر نباشد اسنادی که در حکم مجوزهائی جهت آزاد ساختن سفته ها میباشد طبق بند الف شماره (1) ماده7 قرارداد و یا طبق اعلام فروشنده جهت ارسال تجهیزات خواهد بود و در مورد دوم در صورتی است که حمل تجهیزات بعلل مذکور در ماده 4 این موافقت نامه میسر نباشد
دسته چهارم سفته ها در تاریخ صدور پذیرش مقدماتی یا چنانچه صدور پذیرش مقدماتی به عللی خارج از اختیار فروشنده بتاخیر افتد حداکثر یکم نوامبر 1972 آزاد خواهند شد
دسته پنجم سفته ها 18 (هیجده) ماه پس از صدور پذیرش مقدماتی به عللی خارج از اختیار فروشنده فروشنده بتاخیر افتد حداکثر یکم مه 1974 آزاد خواهند شد
در مورد دسته چهارم سفته ها چنانچه تا تاریخ صدور پذیری مقدماتی (و در صورتی که صدور پذیرش مقدماتی به عللی خارج از اختیار فروشنده بتاخیر افتد، حداکثر یکم نوامبر 1972) 85٪ (هشتاد و پنج درصد) ارزش عملیات انجام شده نصب، به طوریکه در گواهینامه های موقت نشان داده شده، مبلغ دسته چهارم سفته های نامبرده نرسیده باشد، در آنصورت بانک امین که از طرف وام گیرنده به موجب دستور العمل دارای اختیار میباشد فقط ارزش اسمی سفته های دسته چهارم را به ارزش واقعی عملیات انجام شده نصب تقلیل خواهد داد و سپس سفته های تعدیل یافته مذکور را در اختیار فروشنده قرار خواهد داد
در مورد سفته های دسته پنجم چنانچه در تاریخ یکم مه 1974 تا میزان 85٪ (هشتاد وپنج درصد) ارزش عملیات انجام شده سرویس و نگهداری به طوریکه د رگواهینامه های موقت مربوط به عملیات سرویس و نگهداری نشان داده شده به مبلغ سفته های دسته پنجم نرسیده باشد در آنصورت بانک امین که از طرف وام گیرنده به موجب دستورالعمل دارای اختیار میباشد فقط ارزش اسمی اسمی سفته های دسته پنجم را به ارزش واقعی عملیات انجام یافته سرویس و نگهداری تقلیل خواهد داد وسپس سفته های تعدیل یافته مذکور در اختیار فروشنده خواهد گذاشت در مورد پرداخت ما به التفاوت ارز سفته های دسته چهارم و یا پنجم و ارزش تعدیل شده موافقت نامه تازه ای در تاریخ آزاد شدن سفته های دسته چهارم یا پنجم نامبرده در بالا بین وام گیرنده و فروشنده منعقد خواهد شد
هر سفته ای از سفته های دسته پنجم که موعد آن بیش از آزاد شدن آن سفته بنفع فروشنده فرا رسد تاریخ آن تا تاریخ تسلیم دسته پنجم سفته ها بفروشنده بخودی خود تمدید خواهد شد و در آنصورت برویت قابل پرداخت خواهد بود
ماده 9
کلیه کارمزدهای بانکی بابت سپردن سفته ها در بانک مقیم نیویورک در ماده 10 این موافقت نامه بدان اشاره شده و نیز کارمزدهای امانت داری به عهده فروشنده خواهد بود
ماده 10
سفته های صادره توسط وام گیرنده بفرانک سویس بوده محل پرداخت آن در " سویس بنک کورپورشن " بنشانی:15 ناسائو ستریت نیویورک 10005 آمریکا خواهد بود
این موافقت نامه در تهران در دو نسخه بزبان انگلیسی که هردو نسخه دارای اعتبار یکسان میباشد امضا و مبادله شد یک نسخه نزد وام گیرنده و نسخه دیگر نزد فروشنده میباشد
از طرف دولت شاهنشاهی ایران از طرف باوری اند کمپانی لیمیتد بادن سویس
خداداد فرمانفرمائیان مدیر عامل سازمان برنامه فردریک ال - لیرت