اجازه مذاکره، پیش امضا (پاراف) و امضای موقت موافقتنامه بین دولت های ساحلی دریای خزر در زمینه حمل و نقل به وزارت راه و شهرسازی

مصوب 1397/06/07 هیات وزیران

هیات وزیران در جلسه 1397/6/7 به پیشنهاد شماره 02 /100 /49164 مورخ 1397/4/23 وزارت راه و شهرسازی و در اجرای ماده (2) آیین‌نامه چگونگی تنظیم و انعقاد توافق های بین المللی - مصوب 1371 - تصویب کرد:
وزارت راه و شهرسازی مجاز است با هماهنگی معاونت حقوقی رئیس جمهور (امور توافق های بین المللی) و وزارت امور خارجه نسبت به انجام مذاکره، پیش امضا (پاراف) و امضای موقت موافقتنامه بین دولت های ساحلی دریای خزر در زمینه حمل و نقل در چهارچوب متن پیوست که تایید شده به مهر دفتر هیات دولت است، ظرف سه سال از تاریخ ابلاغ این تصویب نامه اقدام و مراحل قانونی را تا تصویب نهایی پیگیری نماید.

اسحاق جهانگیری
معاون اول رئیس جمهور

پیش نویس توافق شده توسط طرفها
موافقت نامه بین دولتهای ساحلی دریای خزر در زمینه حمل و نقل

دولت های جمهوری آذربایجان، جمهوری اسلامی ایران، جمهوری قزاقستان، فدراسیون روسیه و ترکمنستان که از این پس طرف های متعاهد خوانده می‌شوند،
با راهنمایی گرفتن از تمایل به توسعه همه جانبه روابط دوستانه، حسن همجواری بین کشورهای ساحلی خزر و مردمان آنها، با تاکید بر اهمیت همکاری میان کشورهای ساحلی خزر در حوزه حمل و نقل برای توسعه روابط تجاری - اقتصادی، در تلاش برای تشریک مساعی و سازماندهی همکاری تنگاتنگ و متقابلا سودمند میان کشورهای ساحلی خزر در ایجاد و توسعه آتی دالان های حمل و نقل بین المللی، با شناخت اهمیت توسعه زیرساخت حمل و نقل، بهینه سازی بیشتر کیفیت خدمات حمل و نقل و ایجاد شرایط مساعد برای فعالیت همه شیوه های حمل و نقل که مسافر و بار را بین کشور طرف های متعاهد انتقال می دهند و برای عبور (ترانزیت) از قلمروهای شان، با در نظر داشتن اهمیت حمل و نقل چند وجهی برای بهبود بازدهی زنجیره های حمل و نقل، با در نظر گرفتن معاهده های دوجانبه و چندجانبه مربوط به حمل و نقل منعقده بین کشورهای ساحلی خزر که [ که] از جمله مبتنی بر موازین و اصول عموماً شناخته شده حقوق بین الملل می‌باشد، به شرح زیر توافق کرده اند:

ماده 1
طرف های متعاهد بر مبنای اصول برابری و منافع متقابل در زمینه حمل و نقل در منطقه دریای خزر طبق این موافقت نامه، ترتیبات انجام شده بین و توسط کشورهای ساحلی دریای خزر، و موازین بین المللی عموماً پذیرفته شده و نیز قوانین کشورهای خودشان همکاری خواهند کرد.

ماده 2
منظور از این موافقت نامه ارتقای همکاری بین طرفهای متعاهد در شکل دادن و توسعه منطقه دریای خزر به عنوان یک کانون اصلی حمل و نقل بین المللی و پشتیبانی با زیرساخت به خوبی توسعه یافته و سطح بالای تعامل آنها در منطقه عملیات حمل و نقل بین المللی می‌باشد.

ماده 3
به منظور اجرای این موافقت نامه، دولتهای متعاهد باید:

1) توسعه بیشتر خدمات حمل و نقل دریایی، جاده ای، ریلی، هوایی و چند وجهی بین دولت های طرف های متعاهد و عبور (ترانزیت) بر مبنای تضمین شرایط مساوی و متقابلا سودمند دسترسی متصدیان حمل و نقل و فرستندگان بار به تسهیلات زیرساختی حمل و نقل و استفاده از آنها برای بارگیری و تخلیه بار، سوار و پیاده کردن مسافر، انجام عملیات تجاری منظم و استفاده از خدمات را تسهیل کنند؛

2) تدابیری برای تسهیل توسعه نقل و انتقال بار میان دولتهای ساحلی دریای خزر و همچنین جذب هر چه بیشتر نقل و انتقال عبوری (ترانزیتی) اضافی بار از جمله نقل و انتقالی که از طریق پایانه های حمل و نقل می گذرد به صورت مشترک ایجاد و اجرا کنند؛

3) توسعه نقل و انتقال مسافر به ویژه عملیات منظم و همچنین خدمات کشتیرانی دریاگردی بین المللی را تسهیل کنند؛

4) در خصوص مسائل تامین ایمنی و امنیت مسافران و بارهای حمل و نقل شده بین دولتهای ساحلی دریای خزر و از طریق قلمرو آنها همکاری کنند؛

5) برقراری تماس بین متصدیان حمل و نقل و فرستندگان کالا، ایجاد ترتیبات تعرفه ای جذاب از جمله در چارچوب دالان های حمل و نقل بین المللی و هماهنگ سازی نرخ های دراز مدت و یکسره برای افزایش حجم حمل [و] نقل بار را تسهیل کنند؛

6) در زمینه تربیت و ارتقای مهارت های متخصصان حرفه ای زمینه حمل و نقل همکاری کنند؛

7) به کارگیری و به روزرسانی روش های موجود دادن اطلاعیه قبلی در خصوص محموله های وارده، اعم از دوجانبه یا عبوری (ترانزیت) را تسهیل کنند؛

8) در ایجاد مراکز حمل و نقل و لجستیک در مسیرهای کلیدی نقل و انتقال مسافر و بار مساعدت به عمل آورند؛

9) توسعه دالان های بین المللی حمل و نقل را که از قلمرو دولت های طرف های متعاهد عبور می کنند، ارتقا دهند و ساماندهی نقل و انتقال از طریق دالان های مزبور و نیز مشارکت در طرح های مشترک احداث و بهبود زیرساخت آنها را تسهیل کنند؛

10) اقداماتی را برای اطمینان یافتن از نگهداری صحیح زیرساخت دالان های بین المللی حمل و نقل در قلمرو کشورهای خود تدوین و اجرا کنند؛

11) طرحهای در زمینه توسعه، نوسازی و یکپارچه سازی زیرساخت حمل و نقل در منطقه را ترویج و سرمایه گذاری در آن طرح ها را تشویق کنند؛

12) مطابق با قوانین دولت های خود و توافقاتی که به آن نائل آمده اند، ساده سازی تشریفات روادیدی، اداری، گمرکی و سایر تشریفات کنترلی در انجام عملیات حمل و نقل بین المللی را تسهیل کنند؛

13) بهبود کیفیت و قابلیت دسترسی خدمات حمل و نقل بر اساس استانداردهای عموماً شناخته شده بین المللی را تسهیل کنند؛

14) در زمینه های تحقیقات علمی، استفاده از دستاوردهای علمی و فناوری های پیشرفته در زمینه حمل و نقل و توسعه سامانه های هوشمند حمل و نقل همکاری کنند؛

15) در زمینه کاهش تاثیرات منفی حمل و نقل بر محیط زیست همکاری کنند.

ماده 4)

1. طرفهای متعاهد مسائل مربوط به اجرای این موافقت نامه را در چارچوب نشست های منظم وزرای حمل و نقل دولتهای ساحلی خزر که به صورت نوبتی معمولا به ترتیب الفبای انگلیسی در قلمرو کشورهای طرفهای متعاهد ظرف چارچوب زمانی توافق شده برگزار می‌شود، از طریق مجاری دیپلماتیک بررسی خواهند کرد.

2. در چارچوب چنین نشست هایی طرفهای متعاهد می‌توانند حسب ضرورت، گروههای کاری مشترک را برای بررسی مسائل خاص همکاری پنج جانبه خود در زمینه حمل و نقل تشکیل دهند.

3. به منظور اجرای این موافقت نامه طرفهای متعاهد می‌توانند موافقت نامه های بین المللی در خصوص مسائل خاص همکاری در زمینه حمل و نقل در منطقه دریای خزر منعقد کنند.

ماده 5
هر طرف متعاهد باید هزینه های خود مربوط به اجرای این موافقت نامه را متحمل شود مگر آن که طرفهای متعاهد به گونه دیگری توافق کنند.

ماده 6
مفاد این موافقت نامه بر حقوق و تعهدات طرف های متعاهد ناشی از سایر معاهده های بین المللی که کشور آنها عضو آن می‌باشد تاثیری نخواهد داشت.

ماده 7
هیچ چیز در این موافقت نامه نباید به عنوان پیش تعیین کننده نتیجه مذاکرات در مورد رژیم حقوقی دریای خزر تفسیر شود.

ماده 8
هیچ گونه قیود تحدید تعهدی نسبت به این موافقت نامه اجازه داده نمی شود.

ماده 9
هر گونه اختلافات مربوط به تفسیر یا اجرای مفاد این موافقت نامه از طریق رایزنی ها و مذاکرات بین طرف های متعاهد حل و فصل خواهد شد.

ماده 10

1. مفاد این موافقت نامه با رضایت متقابل طرف های متعاهد می‌تواند اصلاح یا تکمیل نمود.

2. اصلاحیه ها و مکمل های این موافقت نامه جزء جدایی ناپذیر آن می‌باشند و باید به صورت پروتکل های جداگانه ای تنظیم شوند که مطابق ماده 12 این موافقت نامه لازم الاجرا خواهند شد.

ماده 11
امین اسناد این موافقت نامه جمهوری قزاقستان خواهد بود.

ماده 12

1. این موافقت نامه در روز سی ام پس از تاریخ دریافت آخرین اطلاعیه کتبی توسط امین اسناد مبنی بر انجام تشریفات داخلی خود که برای لازم الاجرا شدن آن توسط طرف های متعاهد ضروری است، لازم الاجرا می‌شود.

2. این موافقت نامه برای مدت نامحدود است. هر یک از طرف های متعاهد می‌تواند از طریق دادن اطلاعیه به امین اسناد در خصوص قصد خود مبنی بر خروج از عضویت در این موافقت نامه. این موافقت نامه برای آن طرف متعاهد به مدت دوازده ماه از تاریخ دریافت چنین اطلاعیه ای توسط امین اسناد لازم الاجرا باقی خواهد ماند.
منعقده در شهر. ....................مورخ. ......................ه-.ش برابر با. ..............میلادی در یک نسخه به زبانهای آذربایجانی، فارسی، قزاقی، روسی، ترکمنی و انگلیسی، همه متون از اعتبار یکسان برخوردار می‌باشند.
در صورت مغایرت، طرف های متعاهد باید به متن انگلیسی مراجعه کنند.
نسخه اصلی این پروتکل به امین اسناد تحویل خواهد شد که وی باید نسخه های مصدق آن را برای طرف های متعاهد ارسال کند.

از طرف دولت آذربایجان
از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران
از طرف دولت قزاقستان
از طرف دولت فدراسیون روسیه
از طرف دولت ترکمنستان

دریافت فایل پی‌دی‌اف