ماده واحده - نامه وزیر امور خارجه دولت شاهنشاهی ایران به عنوان سفیر دولت پادشاهی بلژیک در تهران درباره اصلاح بعضی از مواد «موافقت نامه بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی بلژیک راجع بسرویسهای حمل و نقل هوایی مابین قلمرو دو دولت و ماوراء آنها» مورخ 14 آوریل1957 تهران و ضمیمه آن که مشتمل بر یک مقدمه و سه ماده و به منزله پروتکل اصلاحی موافقت نامه مزبور میباشد تصویب و اجازه مبادله آن دادهد میشود.
قانون فوق مشتمل بر یک ماده و متن پروتکل اصلاحی ضمیمه در جلسه روز یکشنبه یازدهم آبان ماه یکهزار و سیصد و چهل و هشت به تصویب مجلس شورای ملی و در جلسه روز دوشنبه دهم آذر ماه یکهزار و سیصد و چهل و هشت به تصویب مجلس سنا رسیده است.
رئیس مجلس سنا - جعفر شریفامامی
جناب آقای سفیر
در اجرای ماده 12 «موافقت نامه بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی بلژیک راجع به سرویسهای حمل و نقل هوایی مابین قلمرو دو دولت وماوراء آنها» که در تاریخ 14 آوریل 1958 در تهران بامضا رسیده (که از این پس «موافقت نامه» نامیده میشود) مقامات رسمی هواپیمایی طرفین متعاهدین از تاریخ 18 تا 21 دسامبر 1967 در تهران با یکدیگر مشورت نموده و نسبت بموارد زیر توافق حاصل نمودند:
ماده 1 - بند زیر بمقدمه موافقت نامه افزوده خواهد شد.
د - مقصود از عبارت (ظرفیت) در مورد یک هواپیما گنجایش بارگیری هواپیما است در تمام یا قسمتی از یک خط هوایی و مقصود از «ظرفیت» دربارهیک سرویس مورد موافقت گنجایش هواپیما است که در سرویس مزبور مورد استفاده قرار میگیرد ضرب در تعداد دفعات رفت و آمد این هواپیما درزمان معین و خط یا قسمتی از خط معین.
ماده 2 - ماده 7 - موافقت نامه به شرح زیر اصلاح خواهد گردید:
-ماده 7 الف - سرویسهای مورد موافقت که از طرف موسسات هواپیمایی معینه طرفین متعاهدین برقرار میشود باید با احتیاجات عمومی برای حمل و نقل در خطوط معینه منطبق بوده و فراهم نمودن ظرفیتی که با ضریب بارگیری معقول متناسب با احتیاجات کنونی و احتیاجاتی که منطقاً از لحاظ حمل و نقل مسافر و بار و محمولات پستی بین قلمرو و دو دولت قابل پیشبینی است، هدف اصلی آن باشد.
ب - علاوه بر ظرفیت پیشبینی شده در پاراگراف (الف) فوق موسسه یا موسسات هواپیمایی معینه دو طرف متعاهد حق دارند یک ظرفیت اضافی درموارد زیر مقرر نمایند:
الف - الف - حمل مسافر و بار و محمولات پستی به نقاط واقع در خطوط مشخصه در سرزمین کشورهای ثالث و بالعکس.
ب - ب - در مورد احتیاجات حمل و نقل بین کشور مبدا و کشورهای مقصد.
ج - به منظور اجرای پاراگرافهای الف و ب فوق - مقامات هواپیمایی طرفین متعاهدین گاه بگاه طبق ماده 12 موافقتنامه با یکدیگر مشورت خواهند نمود و تصمیمی که بدین نحو اتخاذ میگردد پس از اینکه به وسیله تبادل یادداشت از طریق دیپلماسی تایید گردید - بمورد اجرا گذارده خواهد شد.
د - موسسات حمل و نقل هوایی معینه طرفین متعاهدین حق دارند کلیه مسائل مربوط به منافع بازرگانی ناشی از پرواز در خطوط هوایی مشخصه رامورد مذاکره قرار دهند و گزارشی از این مذاکرات را بمقامات هواپیمایی خود تسلیم نمایند.
ماده 3 - ضمیمه موافقت نامه تغییر و شرح زیر جانشین آن میشود:
الف - نقاطی که توسط موسسه یا موسسات حمل و نقل هوایی دولت شاهنشاهی ایران مورد بهرهبرداری قرار خواهد گرفت:
تهران. بیروت. آنکارا و یا استانبول. مسکو. آتن. صوفیه. بخارست. بلگراد. رم - ژنو و یا زوریخ. بوداپست. وین. پراگ. مونیخ و یا فرانکفورت و یا هامبورک. بروکسل. پاریس. لندن. نیویورک یا مونترال.
ب - نقاطی که توسط موسسه یا موسسات هواپیمایی دولت پادشاهی بلژیک مورد بهرهبرداری قرار خواهد گرفت.
بروکسل. وین. آتن یا سالونیک. پراگ. بوداپست. بلگراد. بخارست. صوفیه. استانبول. بیروت. تهران. بمبئی. رانگون. بانکوک. سنگاپور. سایگون. مانیل. هنگ کنگ. تایپه. توکیو.
بنابر این احتراماً پیشنهاد مینماید که چنانچه مراتب فوق مورد موافقت دولت پادشاهی بلژیک میباشد - این نامه و پاسخ آن جناب دایر بتایید مراتب فوق به منزله پروتکل اصلاحی «موافقتنامه بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی بلژیک راجع بسرویسهای حمل و نقل هوایی مابین قلمرو دولت و ماوراء آنها» مورخ 14 آوریل 1958 تلقی گردد - و از تاریخ نامه تاییدی آن جناب به موقع اجرا گذاشته شود.
موقع را برای تجدید احترامات فائقه مغتنم میشمارد.
جناب آقای شارل لوت وزیر امور خارجه
سفیر بلژیک - تهران اردشیر زاهدی
ترجمه طرح نامه جوابی سفیر بلژیک
آقای وزیر
دوستدار افتخار دارد وصول نامه امروز آن جناب را به شرح زیر:
جناب آقای سفیر
در اجرای ماده دوازده «موافقت نامه بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی بلژیک راجع به سرویسهای حمل و نقل هوایی مابین قلمرو دو دولت وماوراء آنها» که در تاریخ 14 آوریل 1958 در تهران بامضا رسید (که از این پس «موافقت نامه» نامیده میشود) مقامات رسمی هواپیمایی طرفینمتعاهدین از تاریخ 18 تا 21 دسامبر 1967 در تهران با یکدیگر مشورت نموده و نسبت بموارد زیر توافق حاصل نمودند:
ماده 1 - بند زیر بمقدمه موافقت نامه افزوده خواهد شد.
د - مقصود از عبارت «ظرفیت» در مورد یک هواپیما گنجایش بارگیری هواپیما است در تمام یا قسمتی از یک خط هوایی و مقصود از «ظرفیت» دربارهیک «سرویس مورد موافقت» گنجایش هواپیما است که در سرویس مزبور مورد استفاده قرار میگیرد ضرب در تعداد دفعات رفت و آمد این هواپیما درزمان معین و خط یا قسمتی از خط معین.
ماده 2 - ماده 7 موافقت نامه به شرح زیر اصلاح خواهد گردید:
ماده 7 - الف - سرویسهای مورد موافقت که از طرف موسسات هواپیمایی معینه طرفین متعاهدین برقرار میشود باید با احتیاجات عمومی برای حمل و نقل در خطوط معینه منطبق بوده و فراهم نمودن ظرفیتی که با ضریب بارگیری معقول متناسب با احتیاجات کنونی و احتیاجاتی که منطقاً از لحاظ حمل و نقل مسافر و بار و محمولات پستی بین قلمرو دو دولت قابل پیش بینی است - هدف اصلی آن باشد.
ب - علاوه بر ظرفیت پیشبینی شده در پاراگراف (الف) فوق موسسه یا موسسات هواپیمایی معینه دو طرف متعاهد حق دارند یک ظرفیت اضافی درموارد زیر مقرر نمایند:
الف - الف - حمل مسافر و بار و محمولات پستی بنقاط واقع در خطوط مشخصه در سرزمین کشورهای ثالث و بالعکس.
ب - ب - در مورد احتیاجات حمل و نقل بین کشور مبدا و کشورهای مقصد.
ج - به منظور احرای [اجرای] پاراگرافهای الف و ب فوق - مقامات هواپیمایی طرفین متعاهدین گاه بگاه طبق ماده 12 موافقت نامه با یکدیگر مشورت خواهند نمود و تصمیمی که بدین نحو اتخاذ میگردد پس از اینکه به وسیله تبادل یادداشت از طریق دیپلماسی تایید گردید - بمورد اجرا گذارده خواهد شد.
د - موسسات حمل و نقل هوایی معینه طرفین متعاهدین حق دارند کلیه مسائل مربوط به منافع بازرگانی ناشی از پرواز در خطوط هوایی مشخصه رامورد مذاکره قرار دهند و گزارشی از این مذاکرات را به مقامات هواپیمایی خود تسلیم نمایند.
ماده 3 - ضمیمه موافقت نامه تغییر و شرح زیر جانشین آن میشود:
الف - نقاطی که توسط موسسه یا موسسات حمل و نقل هوایی دولت شاهنشاهی ایران مورد بهرهبرداری قرار خواهد گرفت:
تهران - بیروت - آنکارا و یا استانبول - مسکو - آتن - صوفیه - بخارست - بلگراد - رم - ژنو و یا زوریخ - بوداپست - وین - پراگ - مونیخ و یا فرانکفورت و یا هامبورک - بروکسل - پاریس - لندن - نیویورک یا مونترال.
ب - نقاطیکه توسط موسسه یا موسسات هواپیمایی دولت پادشاهی بلژیک مورد بهرهبرداری قرار خواهد گرفت:
بروکسل - وین - آتن یا سالونیک - پراگ - بوداپست - بلگراد - بخارست - صوفیه - استانبول - بیروت - تهران - بمبئی - رانگون - بانکوک - سنگاپور -سایگون - مانیل - هنگ کنگ - تایپه - توکیو.
بنابر این احتراماً پیشنهاد مینماید که چنانچه مراتب فوق مورد موافقت دولت پادشاهی بلژیک میباشد - این نامه و پاسخ آنجناب دایر به تایید مراتب فوق به منزله پروتکل اصلاحی «موافقت نامه بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی بلژیک راجع بسرویسهای حمل و نقل هوایی مابین قلمرودو دولت و ماوراء آنها» مورخ 14 آوریل 1958 تلقی گردد. و از تاریخ نامه تاییدی آن جناب به موقع اجراء گذاشته شود.
موقع را برای تجدید احترامات فائقه مغتنم میشمارد.
جناب آقای شارل لوت وزیر امور خارجه
سفیر بلژیک - تهران اردشیر زاهدی
و موافقت کامل دولت متبوع خود را نسبت به آن اعلام نماید. موقع را برای تجدید احترامات فائقه مغتنم میشمارد.
جناب آقای اردشیر زاهدی سفیر بلژیک
وزیر امور خارجه ایران
پروتکل اصلاحی فوق مشتمل بر یک مقدمه و سه ماده منضم به قانون اصلاح بعضی از مواد موافقت نامه بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی بلژیک راجع بسرویس های حمل و نقل هوایی مابین قلمرو دو دولت و ماوراء آنها میباشد.
رئیس مجلس سنا - جعفر شریفامامی