در آیین نامه مترجمین رسمی مصوب 30 مرداد 321 و 7 تیرماه 323 اصلاحات زیر به عمل میآید:
ماده 1- صدور پر انه مترجمین رسمی زبان بیگانه علاوه از شرایط مقرره در آیین نامه مترجمین رسمی مصوب 30 / 5 / 21 مشروط است بر اینکه:
الف - اداره فنی دادگستری احتیارج بوجود مترجم را تشخیص و با تصویب وزارت دادگستری مراتب را در فروردین ماه هر سال اعلان کرده باشد.
ب - تقاضاکننده لااقل یک فقره ترجمه بزبانی که تقاضای مترجمی آن را میکند باید ابراز و تسلیم اداره فنی نماید ترجمه مزبور لااقل باید کتابی دارای دویست برگ باشد.
ج - تقاضاکننده باید متعهد شود که هر سال مقدار یکصد صفحه لااقل از یکی از کتبی که اداره فنی از کتابخانه وزارت دادگستری انتخاب و در اختیار او میگذارد مجاناً بزبان فارسی ترجمه نماید.
ماده 2- مترجمینی که تا این تاریخ پروانه گرفته اند نیز مشمول این مقررات بوده و از تاریخ انتشار این ماده باید تا آخر سال 325 مفاد بند ب و ج را اجرا نمایند والا پروانه مترجمی آنان تمدید و تجید نخواهد شد.
ماده 3- تعرفه دستمزد مترجمین به قرار زیر است:
الف- برای ترجمه از زبان بیگانه بفارسی پنجاه کلمه اول سی ریال و پنجاه کلمه دوم ببالا هر پنجاه کلمه پانزده ریال.
ب- برای ترجمه از زبان فارسی ببیگانه پنجاه کلمه اول چهل ریال پنجاه کلمه دوم ببالا هر پنجاه کلمه بیست ریال.
تبصره - کسور و کلمات مرکب - کسور تا پنجاه کلمه اول همان پنجاه کلمه محسوب و کسور اضافه از پنجاه کلمه اول تا بیست و پنج کلمه از دستمزد معاف و زائد بر بیست و پنج کلمه پنجاه کلمه محسوب میشود.
کلمات مرکب از قبیل کتابخانه و دهکده و نظایر آن یک کلمه محسوب و حروف ربط و اضافه و همچنین اسامی اشخاص و شهرها که قابل ترجمه نیست به حساب نمی آید - در ترجمه صورت حساب ها و برگهای دارای اعداد هر ده عدد یک کلمه محسوب میشود.
ج - تصدیق رونوشتها - در مواردی که تقاضاکننده ترجمه احتیاج برونوشت ترجمه داشته باشد در صورتی که تعداد رونوشتهای مورد تقاضا از پنج نسخه تجاوز کند برای تصدیق نسخه ششم رونوشت تا بیست سطر اول 15 ریال بقید هر بیست سطر هشت ریال و کسور بیست سطر دوم ببعد از پرداخت دستمزد رونوشت معاف است. دستمزد رونوشت اسناد بیگانه که به وسیله غیر مترجمین رسمی تهیه میشود نیز بهمین ترتیب است.
د - ترجمه فوری موضوع قسمت و ماده 24 اصلاح شده آئی ننامه مترجمین رسمی نسخ میشود.
ه - دستمزد ماشین - مترجمین موظفند برگهائی که بفارسی یا بزبان بیگانه ترجمه مینمایند با کمال نظافت بدون قلم خوردگی و خدشه تهیه و با هزینه خود ماشین نموده بتقاضاکنندگان تسلیم نمایند.
و- دستمزد ترجمه شفاهی برای یک ساعت 200 ریال و کسور اضافه از یکساعت تا نیم ساعت معاف و اگر از نیمساعت تجاوز کند در حکم یکساعت خواهد بود و دستمزد ساعتهای اضافی از یکساعت یکصد ریال است.
ز- در مورد درخواست دادگاهها و دادسراها برای ترجمه شفاهی در صورتی که رسیدگی به درخواست اشخاص ذینفع یا مدعی خصوصی به عمل میآید دستمزد باید قبلا تامین شود و هرگاه از لحاظ جنبه عمومی مورد تعقیب قرار گیرد ترجمه شفاهی مجانی خواهد بود.
ماده 4- کلیه مقررات مخالف این مواد از تاریخ انتشار این آیین نامه ملغی میشود.
وزیر دادگستری