قانون راجع به موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری ترکیه

مصوب 1343/12/09 مجلس شورای ملی

ماده واحده موافقت نامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری ترکیه که در تاریخ 9 بهمن ماه 1337 در تهران به امضا نمایندگان مختار طرفین رسیده و مشتمل بر یک مقدمه و 18 ماده است تصویب و به دولت اجازه داده میشود اسناد مصوب آن را مبادله نماید.

قانون بالا مشتمل بر ماده واحده که در تاریخ بیست و سوم آذر ماه یکهزار و سیصد و چهل و سه به تصویب مجلس سنا رسیده در جلسه روز یکشنبه نهم اسفند ماه یکهزار و سیصد و چهل و سه به تصویب مجلس شورای ملی رسید.

رئیس مجلس شورای ملی - مهندس عبدالله ریاضی

موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری ترکیه
دولت شاهنشاهی اعلیحضرت شاهنشاه ایران و دولت جمهوری ترکیه نظر بروابط معنوی تاریخی و فرهنگی و هنری موجود مابین دو مملکت و نظر‌بعلاقه مفرطی که به استوار کردن این روابط و تقویت کردن علقه فرهنگی و هنری خود و بایجاد همکاری در امور علمی بین دو مملکت دارند بعقد قرارداد فرهنگی مصمم شدند و برای این مقصود:
از جانب دولت ایران
جناب آقای علی اصغر حکمت وزیر امور خارجه
و از جانب دولت ترکیه
جناب آقای فاتین روشتوزورلو وزیر امور خارجه
با اختیار و صلاحیت تام بنمایندگی تعیین شدند و ایشان پس از مبادله اختیارنامه‌های خود و حصول اطمینان بصحت آنها نسبت به مواد آتی‌موافقت حاصل کردند:

ماده اول - هر یک از طرفین متعاهدین تشکیل موسسات فرهنگی کشور دیگر را در مملکت خود به شرط آنکه این قبیل موسسات تابع مقررات و‌قوانین آن مملکت باشد تشویق و ترغیب خواهد کرد.

ماده دوم - طرفین متعاهدین مبادله کارمندان دانشگاهها واصل تحقیق و تتبع علمی را تشویق خواهند کرد.
هر یک از طرفین متعاهدین برای اکمال معلومات اشخاصی که طرف دیگر از اهل کشور خود میفرستد طبق مقررات جاریه کشور خود بقدر امکان‌تسهیل وسایل خواهد کرد.

ماده سوم - هر یک از طرفین متعاهدین در دانشگاهها و سایر موسسات آموزشی کشور خود بقدر امکان برای تدریس زبان و ادبیات و تاریخ و‌جغرافیای طرف دیگر کرسیها و دوره‌های تعلیم و درسها و کنفرانسها احداث و تاسیس و دائر خواهد کرد.

ماده چهارم - هر یک از طرفین متعاهدین با رعایت قوانین و مقررات کشور خود وسایل تحصیل و تعلیم کسانی را که از اهالی مملکت طرف دیگر‌معرفی میشوند در موسسات مختلف آموزشی خود تسهیل و فراهم خواهد کرد.

ماده پنجم - برای تعیین ارزش گواهینامه و دیپلم و درجه‌های علمی هر یک از دور مملکت در مملکت دیگر در بین دو مملکت بفواصل معین تبادل‌نظر و به صورت اساسی تدقیق خواهد شد.

ماده ششم - برای آنکه دانشجویان و دیپلمه‌های تحصیلات عالیه یکی از دو کشور متعاهد بتوانند در موسسات فرهنگی کشور دیگر به تحصیلات ادامه دهند و یا بتحقیق و تتبع مشغول شوند هر یک از دو دولت متعاهد در مملکت خویش بورسهائی تامین خواهد کرد.

ماده هفتم - دولتین متعاهدین در برنامه‌های تاریخ و جغرافیا و ادبیات موسسات معارفی خود درباره فرهنگ و طرز زندگانی مملکت دیگر حتی‌المقدور‌اطلاعات جامعی خواهند گنجانید و در شناساندن آن مملکت بدانشجویان خود سعی خواهند کرد.

ماده هشتم - طرفین متعاهدین در طریق توسعه روابط فرهنگی مابین خود از برای بهتر شناساندن فرهنگ خویش در مملکت دیگری در امور مشروحه ذیل از کشور هم عهد هر نوع مساعدت خواهد دید.
الف - اعزام هیاتهای علمی و فرهنگی.
ب - ترتیب کنسرت.
ج - ایراد سخنرانی.
د - افتتاح نمایشگاه علمی و هنری.
ه- - ارسال هیات های مرکب از دانشجویان تحصیلات عالیه.
و - ایجاد تسهیلات از برای مبادله کتب چاپی و نشریه‌ها و تصاویر چاپی از آثار هنری بقدری که قوانین و نظامات اداری دو مملکت متعاهد) متعاقد)اجازه میدهد.
ز - نشان دادن فیلمهای فرهنگی و تنظیم برنامه‌های رادیوئی
ح - مبادلات میکروفیلمهای نسخ خطی.

ماده نهم - طرفین متعاهدین در ایجاد همکاری مابین موسسات و انجمن‌های علمی و ادبی و هنری دو مملکت و هر موسسه دیگری که به منظور‌توسعه معارف ایجاد شده باشد کوشش خواهند نمود.

ماده دهم - طرفین متعاهدین دقت مخصوص خواهند کرد که در کتابهای درسی منتشر شده در مملکت خود اگر مطالب نادرست مربوط به کشور دیگر‌مندرج باشد باصلاح و تصحیح آن همت گمارند.

ماده یازدهم - طرفین متعاهدین با رعایت شرایط و مقتضیات قوانین داخلی خود ورود کتب و مجلات کشور طرف را به کشور خود به شرط اینکه بر‌علیه خود آنکشور در آنها مطلبی نوشته نشده باشد تضمین و تسهیل خواهد کرد.

ماده دوازدهم - طرفین متعاهدین ترتیب مسابقات ورزشی و سیاحت دستجات پیش آهنگی بین دو مملکت را تشویق و تسهیل خواهند نمود و برای مسافرت این گروهها وسایط نقلیه دولتی و بلدیه‌ای را با تخفیف ممکن در قیمت بلیط در دسترس ایشان خواهند گذاشت.

ماده سیزدهم - طرفین متعاهدین تاسیس موسسات و انجمنهای اجتماعی و فرهنگی مشترک مابین دو مملکت را در کشور خود تشویق خواهند کرد.
این قبیل موسسات و انجمنها در هر مملکتی تابع مقررات آنکشور خواهد بود.

ماده چهاردهم - طرفین متعاهدین در خصوص اینکه آیا ترتیب دادن کمیسیونهای مختلط مرکب از متخصصین و اشخاص ذیصلاحیت هر دو مملکت و سایر هیاتهای مشورتی از برای تدقیق در مسائل فرهنگی و علمی مورد علاقه هر دو مملکت مفید است یا خیر با یکدیگر استشاره خواهند کرد.

ماده پانزدهم - برای پیش بردن مقاصد تعداد شده در این موافقت نامه یک کمیسیون مختلط دائمی مرکب از شش عضو تشکیل خواهد یافت. کمیسیون‌دارای دو شعبه خواهد بود. یک شعبه از سه عضو ترک تشکیل خواهد یافت و در مرکز حکومت جمهوری ترکیه قرار خواهد داشت. شعبه دیگر از سه‌عضو ایرانی تشکیل خواهد شد و در مرکز حکومت ایران جای خواهد داشت.
اعضای ترک از جانب وزارت معارف ترکیه با موافقت وزارت امور خارجه ترکیه تعیین خواهند شد اعضای ایرانی از طرف وزارت فرهنگ ایران با‌مشاورت وزارت امور خارجه ایران تعیین خواهند شد.
برای تامین ارتباط مابین طرفین متعاقدین علاوه بر انعقاد کمیسیونی که در ماده شانزدهم این موافقتنامه پیش‌بینی شده است یک نماینده از جانب جمهوری ترکیه در شعبه ایرانی و یک نماینده از جانب حکومت ایران در شعبه ترکیه تعیین خواهد شد از برای تعیین تاریخ جلسات کمیسیون در ظرف‌مدت زمان مابین جلسات و از برای حاضر کردن برنامه‌های کمیسیون بشکل مناسب و استشاره هر یک از دو شعبه بنماینده طرف دیگر متعاهد‌(متعاقد) مراجعه می‌تواند کرد.

ماده شانزدهم - کمیسیون دائمی مختلط در مواقع لزوم و لااقل سالی یکبار بنوبت در ایران و در ترکیه به صورت هیات عمومی اجتماع خواهد کرد.
ریاست کمیسیون بر عهده یکی از اعضای تعیین شده شعبه آن مملکتی خواهد بود که دعوت کرده است وظیفه دبیری را یکی از اعضای تعیین شده شعبه دیگر که مهمان آن باشند به عهده خواهد گرفت.
در صورت لزوم در این کمیسیون بعضی متخصصین هم به عنوان مشاور فنی ممکنست دعوت بشوند.

ماده هفدهم - این موافقت نامه در هر یک از دو مملکت بر حسب مقررات قوانین اساسی آن مملکت به تصویب دولتین خواهد رسید و پانزده روز بعد از‌آنکه در آنکارا اسناد و مدارک مصوبه مبادله شد به موقع اجرا گذاشته خواهد شد.

ماده هیجدهم - این موافقتنامه به مدت نامحدودی بقوت خود باقی خواهد بود مگر اینکه یکی از طرفین متعاقدین با لااقل شش ماه اخطار قبلی آن را‌فسخ نماید.
برای تصدیق صحت مطالب سابق‌الذکر نمایندگان مختار و ذیصلاحیت این موافقتنامه را امضا و مهر نمودند
در تاریخ نهم بهمنماه 1337 در تهران بترکی و فارسی و فرانسه تحریر و تنظیم گردید و در موقع بروز اختلاف متن فرانسوی آن معتبر خواهد بود.
از طرف دولت شاهنشاهی ایران
از طرف دولت جمهوری ترکیه
موافقتنامه فوق که مشتمل بر یک مقدمه و 18 ماده است ضمیمه قانون راجع به موافقت نامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری ترکیه میباشد.
رئیس مجلس شورای ملی - مهندس عبدالله ریاضی

دریافت فایل پی‌دی‌اف