اجازه امضای موافقتنامه بین دولت جمهوری قبرس و دولت جمهوری اسلامی ایران در خصوص همکاری در زمینه بهداشت عمومی وعلوم پزشکی

مصوب 1378/12/15 هیات وزیران

هیات وزیران در جلسه مورخ 1378/12/15 بنا به پیشنهاد وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی و در اجرای ماده (2) آیین‌نامه چگونگی تنظیم و انعقاد توافقهای بین المللی - مصوب 1371 - تصویب نمود:
وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی مجاز است نسبت به امضای موافقتنامه بین دولت جمهوری قبرس و دولت جمهوری اسلامی ایران در خصوص همکاری در زمینه بهداشت عمومی و علوم پزشکی در چهارچوب متن پیوست اقدام و مراحل قانونی را تا تصویب نهایی پیگیری کند.

حسن حبیبی
معاون اول رئیس جمهور

بسمه تعالی
موافقتنامه فی مابین دولت جمهوری قبرس و دولت جمهوری اسلامی ایران در خصوص همکاری در زمینه بهداشت عمومی و علوم پزشکی
دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری قبرس (که از این پس "طرفین قرارداد" نامیده می‌شوند) با توجه به روابط دوستانه که بین دو کشور حاکم است علاقمند هستند که در زمینه بهداشت عمومی و علوم پزشکی همکاریهای خود را براساس توافقنامه زیر ارتقاء بخشند.

ماده 1
طرفین قرارداد همکاری در زمینه های پزشکی و بهداشتی متقابل را با رعایت قوانین جاری کشور مربوط بسط و توسعه خواهند داد. این همکاری بدوا در زمینه های ذیل انجام خواهد گرفت:
الف) مبادله اطلاعات وآمار بیماریهای همه گیر (اپیدمیولوژی) در مورد برنامه های پیشگیری و بهبود زمینه های مختلف بهداشتی مانند ایدز (AIDS) و ویروس هپاتیت ب (HBV)، بیماریهای مقاربتی (STD)، بیماریهای قلبی، سرطان، بهداشت دهان، توسعه برنامه های مصونیت (EPI)، مبارزه با مواد مخدر وتالاسمی.
ب - مبادله تجربیات مشترک در زمینه های مبارزه با امراض مسری.
پ) همکاری برای تربیت پرسنل در زمینه های مختلف بهداشتی مانند آنژیوگرافی، آنژیوپلاستی، تروماتولوژی، ارتوپدی، بیماریهای قفسه صدری و جراحی چشم و گوش.
ت) مبادله اطلاعات در مورد سیستم ارایه مراقبتهای بهداشتی موجود و روشهای تامین بودجه آن.
ث) مبادله اطلاعات در زمینه صنایع دارویی و روشها و فنون توسعه کنترل کیفیت.
ج) مبادله اطلاعات در مورد توسعه و اجرای ارزیابی های پزشکی به عنوان ابزاری درجهت بهبود خدمات اولیه بهداشتی.
چ) همکاری در کلیه زمینه های بهداشت شغلی و محیط زیست با تاکید ویژه بر سلامت مواد غذایی، کنترل آب، کنترل بیماریهای انگلی و برنامه های مربوط به بهداشت کارگران.
ح) مبادله اطلاعات در مورد برنامه های بهداشت مادر و کودک و سالمندان.
خ) مبادله اطلاعات و تجربیات در مورد برنامه های معالجه با آب معدنی و فیزیوتراپی.
د) طرفین قرارداد در زمینه تحقیقات پزشکی همکاری نزدیکی به عمل خواهند آورد.
سایر زمینه های همکاری با توافق دستگاههای اجرایی طرفهای قرارداد، مطابق با برنامه همکاری موضوع ماده (7) معین خواهد شد.

ماده 2
طرفین قرارداد همکاریهای ذیل را در اولویت قرار خواهند داد:
الف) مبادله اطلاعات و تجربیات در زمینه های تکنولوژی و آموزش پزشکی.
ب) تبادل دیدار کارشناسان و متخصصان در زمینه های بهداشت عمومی، علوم پزشکی و سلامت دندان.
پ) تماس مستقیم بین موسسات و سازمانهای کشورهای ذی ربط.

ماده 3
در زمینه آموزش مهارتها و تخصصهای کادر پزشکی، طرفین بر موارد زیر تاکید دارند:
الف) مبادله تجربیات در زمینه نحوه و روشهای آموزش و همچنین مواد و متون اطلاع رسانی و آموزشی.
ب) پذیرش پزشکان، داروسازان، متخصصان بیماریهای دهان، مهندسین و اقتصاد دانان جهت آموزش مهارتها و تخصصهای مربوط به امور پزشکی براساس برنامه همکاری که به موجب ماده (7) این موافقتنامه تنظیم می‌شود، خواهد بود.

ماده 4
طرفین قرارداد موافقت می کنند در امور بهداشت مورد علاقه دو طرف در سطح بین المللی، بخصوص در چهارچوب سازمان بهداشت جهانی، همکاری نمایند.

ماده 5
طرفین قرارداد توافق می نمایند تا طبق نیازهای دو طرف، در زمینه صادرات و واردات دارو، مواد اولیه دارویی و تجهیزات پزشکی با همدیگر همکاری بنمایند.

ماده 6
الف) کسانی که در چهارچوب این قرارداد مبادله می‌شوند در صورت نیاز از خدمات پزشکی رایگان، در کشور پذیرنده برخوردار خواهند بود.
ب) خدمات بهداشتی ارایه شده برای شهروندان هریک از کشورهای طرف قرارداد در کشور طرف قرارداد دیگر برحسب هزینه های تجویز شده در کشور ارایه دهنده خدمات پرداخت خواهد شد.

ماده 7
برنامه های همکاری برای تحقق موضوعات این موافقتنامه و تعداد بازدیدهای متخصصین، کارشناسان، تکنسینها و مقامات و سایر موارد، در پروتکلهای جداگانه ای که بین دستگاههای ذی ربط اجرایی طرفهای قرارداد تنظیم خواهد شد، معین می‌گردد.

ماده 8
وزرای بهداشت دو کشور هر دو سال یکبار به نوبت در یکی از دو کشور مربوط به منظور امضای پروتکل اجرای این موافقتنامه جلساتی تشکیل خواهند داد.

ماده 9
بودجه دیدار متخصصین، کارشناسان و مقامات مقرر در این قرارداد به شرح زیر تامین خواهد شد:
الف) کشور اعزام کننده هزینه های مسافرت را خواهد پرداخت.
ب) کشور پذیرنده کلیه هزینه های اقامت، هتل و مسافرتهای داخل قلمرو خود را طبق برنامه های تنظیم شده بازدید پرداخت خواهد نمود.

ماده 10
این موافقتنامه از تاریخ آخرین اطلاعیه هریک از دولتهای متعاهد به دولت متعاهد دیگر مبنی بر این که اقدامات لازم را طبق قوانین و مقررات خود درباره لازم الاجرا شدن موافقتنامه حاضر به عمل آورده است، برای مدت نامحدود به موقع اجرا گذارده خواهد شد. هریک از دولتهای متعاهد می‌تواند با یک اخطار کتبی شش ماهه، از طریق مجاری دیپلماتیک، موافقتنامه را فسخ نماید.
این موافقتنامه در یک مقدمه و ده ماده در تاریخ. ................................مطابق با. ..........در دو نسخه به زبانهای فارسی، یونانی و انگلیسی تنظیم گردید که هرسه متن از اعتبار یکسان برخوردار می‌باشد. در صورت بروز هرگونه اختلاف در تفسیر متون این موافقتنامه متن انگلیسی ملاک قرار خواهد گرفت.
از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران
از طرف جمهوری قبرس

دریافت فایل پی‌دی‌اف