دریافت مبلغی وام از بانک بین المللی ترمیم و توسعه برای ساختمان راهسازی و ماشین آلات راهداری

مصوب 1349/03/30 هیات وزیران

هیات وزیران در جلسه مورخ30/3/49 بنا به پیشنهاد شماره 574/وب 3456 مورخ 30/3/49 سازمان برنامه و به استناد ماده ششم قانون برنامه عمرانی چهارم کشور مصوب 27 اسفندماه 46 و به استناد ماده واحده " قانون نحوه خرید ماشین الات و سایر لوازم برای اجرای طرحهای مصوب برنامه های عمرانی کشور " مصوب 24 خرداد ماه 45 متن پیش نویس موافقت نامه پیوست را در مورد تحصیلی وامی بمبلغ 42 میلیون دلار از بانک بین المللی ترمیم و توسعه برای ساختمان راهسازی و تامین ماشین الات راهداری و خدمات مهندسی لازم تصویب نمودند و به جناب اقای جهانگیر اموزگار رئیس هیات نمایندگی اقتصادی ایران در واشنگتن اجازه و اختیار دادند که بنمایندگی از طرف دولت شاهنشاهی ایران موافقت نامه فوق را با بانک بین المللی ترمیم و توسعه امضا و مبادله نمودند و همچنین به جناب اقای خداداد فرمانفرمائیان مدیر عامل سازمان و برنامه اجازه و اختیار دادند که بنمایندگی از طرف دولت شاهنشاهی ایران موافقت نامه فوق را به موقع اجرای گذارند و اسناد و مدارک و سفته های مربوط را امضا نموده و اختیارات خود را در موارد فوق بمسئولیت خود به اشخاص یا اشخاص دیگر تفویض نمایند

وزیر مشاور -محمود کشفیان

وام شماره. ...... آی - آر - ان
(طرح پنجم راهسازی)
منعقد بین ایران و بانک بین المللی ترمیم و توسعه
مورخ. ...........................................1970
موافقت نامه وام
موافقت نامه مورخ. .............1970 منعقده بین ایران (که از این پس " وام گیرنده " نامیده میشود)
و
بانک بین المللی ترمیم و توسعه (که از این پس " بانک " نامیده میشود)

ماده اول
شرایط عمومی - تعاریف
بند 01/1
عاقدین این موافقت نامه کلیه شراط عمومی مربوط به موافقت نامه های وام و ضمانت بانک مورخ 31 ژانویه 1969 را با همان قوت و اثری که مفاد این موافقت نامه دارا میباشد یا حذف بند 01/5 آن که بدین نحو اصلاح گردیده و از این پس" شرایط عمومی " نامیده میشوند قبول مینمایند
بند 02/1
به جزدر مواردی که فحوای کلام به نحوی دیگری اقتضا نماید اصلاحاتی که در شرایط عمومی تعریف گردیده اند در ایران موافقت نامه به کار برده میشوند دارای همان معانی که در شرایط عمومی ذکر شده اند خواهند بود و معانی چند اصطلاح زیر از این قرار میباشد
الف - منظور از " قانون برنامه " مورخ 27 اسفند 1346 (18 مارس 1968) ایران و هر اصلاحیه یا اصلاحیه های مربوط دیگر ی است که به موجب آن برنامه پنجساله هارم عمرانی وام گیرنده مقرر شده است
ب - منظور از " سازمان برنامه " سازمان برنامه ای است که وظایف و مسئولیت های آن در قانون برنامه مشخص شده است یا هر سازمان یا سازمانهای دیگری که از این پس میتوانند قانونا از لحاظ کم و کیف عهده دار وظایف و مسئولیتهای مشابهی باشند و همچنین شامل جانشین و جانشین های آن نیز خواهد بود
ج- منظور از " وزارت " وزارت راه وام گیرنده میباشد و شامل جانشین آن نیز خواهد بود
د- منظور از " راه های اصلی ایران (از جمله کلیه پلها و سایر ساختان‌های مربوط به چنین راهها) میباشد که تحت نظر وزارت راه بوده و بعد از سال 1954 اصلاح - ترمیم و یا ساخته شده است

ماده دوم
وام
بند 01/2
بانک موافقت مینماید که طبق شرایط و مقرراتیکه دراین موافقت نامه درج گردیده و یا به آن اشاره
شده است مبلغی معادل چهل و دو میلیون (-/42/000/000) دلار به ارزهای مختلف به وام گیرنده بپردازد
بند 02/2
به جزدر مواردی که وام گیرنده و بانک به نحو دیگری توافق نمایند مبلغ وام را میتوان طبق شرایط مندرج در جدول شماره (1) منضم به این موافقت نامه بابت هزینه معقول کالاها و خدمات مورد نیاز طرح که پرداخت شده باشد (یا با موافقت بانک به عمل آید) و در جدول شماره (2) منضم باین موافقت نامه مشخص گردیده و اعتبار آن به موجب این موافقت نامه وام تامین شده است از حساب وام برداشت نمود
مشروط بر اینکه هیچ برداشتی بابت هزینه انجام شده در قلمرو کشوری که عضو بانک نباشد (به جزسویس) به عمل نیاید این امر شامل کالاهای تولید شده و خدمات انجام یافته در کشورهای مزبور نیز میباشد
بند03/2
تاریخ انقضای این موافقت نامه 30 ژوئن 1975 یا هر تاریخ دیگری که مورد توافق وام گیرنده و بانک قرار گیرد خواهد بود
بند 04/2
وام گیرنده کارمزد تعهدی به میزان سه چهارم یک درصد (3⁄4 یک درصد) در سال نسبت به اصل مبلغ وام که برداشت نمیشود به بانک پرداخت خواهد کرد)
بند 05/2
وام گیرنده بهره ای به میزان هفت درصد (7٪)در سال نسبت به اصل مبلغ استفاده شده از وام که باز پرداخت نشده باشد پرداخت خواهد کرد
بند 06/2
بهره و سایر هزینه ها هر شش ماه یکبار در 15 مه و 15 نوامبر هر سال قابل پرداخت خواهد بود
07/2
وام گیرنده اصل مبلغ وام را طبق جدول استهلاک مندرج در جدول شماره (2) منضم باین موافقت نامه باز پرداخت خواهد کرد
08/2
چنانچه بانک هر چند یکبار درخواست نماید وام گیرنده اوراق قرضه مقرر در ماده 8 شرایط عمومی را که متضمن اصل مبلغ وام باشد امضا و تسلیم خواهد نمود
بند 09/2
مدیر عامل سازمان برنامه و شخص یا اشخاصیکه کتبا از طرف او انتخاب میشوند به عنوان نمایندگان مجاز وام گیرنده جهت مقاصذ بند 10/8 شرایط عمومی تعیین میشوند

ماده سوم
اجرای طرح
بند 01/3
وام گیرنده طرح را با کوشش و کاردانی لازم و طبق اصول صحیح مهندسی و اداری و مالی به موقع اجرا خواهد گذارد و بفوریت وجوه تسهیلات خدمات و منابع دیگر مورد نیاز مربوط را فراهم خواهد کرد
بند 02/3
وام گیرنده در اجرای طرح مشاورنیراکهمورد قبول بانک باشند جهت مدیریت، نگهداری راه و مهندسی طبق مقررات و شرایط مورد قبول بانک به منظور نظارت بر ساختمان و اصلاح راههای مشمول قسمت اول طرح و همچنین به منظور اجرای مدیریت، نگهداری راه، اصلاح تشکیلات، حمل و نقل تهران، مطالعات توجیهی و انجام کلیه امور مهندسی مندرج در قسمت 2 طرح استخدام خواهد نمود وام گیرنده اطلاعات و مدارک مربوط به خدمات آنان را که در جدول شمارخ 6 منظم به این موافقت نامه درج شده است برای بانک ارسال خواهد داشت جهت اخذ پیشنهادات مشاوران در خصوص انجام مطالعات و انجام جزئیات کامل مهندسی مقرر در قسمت دوم طرح وام گیرنده مفاد جزوه " استفاده مشاوران توسط بانک جهانی و وام گیرندگان آن " را که توسط بانک در سپتامبر 1966 منتشر شده است رعایت خواهد نمود
بند 03/3
جهت اجرای قسمت اول طرح وام گیرنده موافقت مینماید که پیمانکارانی که مورد قبول بانک میباشد طبق شرایط و مقرراتمورد قبول بانک و وام گیرنده به کار گمارده شوند
بند 04/3
الف - به جزدر مواردی که بانک به نحوی دیگر موافقت نماید:
(1) کالاها و خدمات (به جزخدمات مشاوران) مورد نیاز طرح که از وجوه وام تامین میشوند براساس مناقصه بین المللی طبق " دستور العمل بانک مربوط به خرید از محل وامهای بانک جهانی و اعتبارات موسسه بین المللی توسعه " که در ماه اوت 1969 توسط بانک انتشار یافت و طبق روشهای متمم آن که در جدول شماره 5 منضم باین موافقت نامه درج گردیده است خریداری خواهند شد و
(2) قراردادهای مربوط به خرید کلیه کالا و خدماتی که از محل وجوه وام تامین میشوند مشمول تصویب قبلی بانک خواهند بود
ب- وام گیرنده تعهد مینماید که کالاهای وارد شده را که از محل وجوه وام تامین میشوند بیمه نموده یا اقدامات لازم را جهت بیمه آنها در مقابل خطرات دریائی - ترانزیت یا سایر خطرات مربوط به تحصیل - حمل و نقل و تحویل آنها در محل استفاده یا نصب به عمل آورد و در مقابل این بیمه هرگونه هزینه ای بابت تعمیر یا تجدید کالاها به پول که آزادانه قابل استفاده باشد توسط وام گیرنده قابل پرداخت خواد بود
ج- به جزدر مواردی که بانک به نحوی دیگری موافقت نماید کلیه کالاها و خدمات تامین شده از وجوه وام منحصراً در جهت اجرای طرح به کار خواهند رفت
بند 05/3
الف - وام گیرنده نشه ها - مشخصات - ساختمان و برنامه های کار مربوط به طرح را با هر تغییر مهم یا افزایشی نسبت بان در مقابل درخواست معقول بانک به بانک ارسال خواهد داشت
ب- وام گیرنده:
(1) سوابق و مدارک لازم را جهت تعیین نمودن پیشرفت طرح (از جمله هزینه آن) و مشخص نمودن کالا و خدمات که از محل وجوه وام تامین اعتبار شده اند و اعلام استفاده از آنها در طرح نگهداری خواهد کرد
(2) نمایندگان بانک را در بازرسی طرح - کالاهای تامین اعتبار شده از وجوه وام و هر نوع سوابق و مدارک مربوط دیگر یاری خواهد کرد و
(3) کلیه این اطلاعات را در مقابل درخواست معقول بانک در مورد طرح - هزینه وجوه وام و کالاها و خدمات تامین شده از محل این وجوه را به بانک ارسال خواهد داشت

ماده چهارم
سایر تعهدات
بند01/4
الف - تفاهم وام گیرنده و بانک متقابلا بر این است که هیچ بدهی خارجی دیگر به عنوان حق تملک بر دارائی دولت بر وام یا ااوراق قرضه اولیت نخواهد داشت
ب- از این لحاظ وام گیرنده تعهد مینماید (جز در مواردی که بانک به نحو دیگری موافقت کند) که چنانچه حق تملکی به عنوان وثیقه بابت هر بدهی خارجی بر اموال وام گیرنده صورت گیرد این حق تملک بالفعل و به نسبت و به تساوی پرداخت بابت اصل و بهره و سایر هزینه ای وام و اوراق قرضه را تامین خواهد نمود مضافاً اینکه در صورت ایجاد چنین حق تملکی فوراً اقدامات لازم در آن مورد به عمل خواهد آمد
ج- مقررات مذکور در این بند شامل موارد زیر نخواهد بود
(1) هر نوع حق تملکی بر دارائی که در موقع خرید آنها صرفا به عنوان وثیقه جهت پرداخت قیمت خرید آنها ایجاد گردد یا
(2) هر نوع حق تملکی ناشی از جریان عادی معاملات بانکی باشد و بابت تامین بدهی که سررسید آن بیش ا ز یک سال از تاریخ آن نباشد به کار رود
اصطلاح " دارائی وام گیرنده " که در این بند به کار رفته است یعنی دارائی وام گیرنده یا هریک از تقسیمات سیاسی آن یا هریک از سازمانهای وام گیرنده یا هر یک از یک چنین تقسیمات سیاسی از جمله دارائی بانک مرکزی ایران و فقر موسسه دیگر که وظائف یک بانک مرکزی را ایفا نماید
بند 02/4
ضوابط کلی طرح و انواع روسازی (از جمله اسفالت) که بایستی در مورد راههای قسمت اول طرح به کار رود در جدول شماره 4 منضم باین موافقت نامه مقرر گردیده است و این ضوابط هر چند یکبار با موافقت وام گیرنده و بانک تغییر خواهد کرد
بند 03/4
الف - وام گیرنده
(1) موجبات نگهداری لازم از راه های اصلی ایران وکلیه تغییرات ضروری و فوری آنها را طبق روشهای صحیح مهندسی فراهم خواهد نمود و
(2) اقدامات لازم را که در مورد قبول بانک باشد جهت تهیه به موقع وجوه و منابع مورد نیاز این (بند) به عمل خواهد آورد
ب- وام گیرنده
(1) موجبات نگهداری لازم از تجهیزات مربوط به نگهداری راه های خود و کلیه تعمیرات ضروری - تجدید و تعویض آنها را همراه با تاسیس و نگهداری کارگاههای لازم مربوط را فراهم خواهد ساخت و
(2) اقدامات مالی لازم را که مورد قبول بانک باشد جهت تحصیل به موقع یا تجدید تجهیزات نگهداری راه به عمل خواهد آورد
ج- به منظور تامین استفاده صحیح از راههای اصلی ایران وام گیرنده به جزدر مواردی که با بانک به نحو دیگری توافق نماید:
(1) کلیه اقدامات مربوط و لازم را جهت کنترل ابعاد و اوزان وسائط نقیله ای که از راه های مذکور استفاده میکنند طبق ضوابط مورد توافق در " کنفرانس ملل متحد در مورد راه و حمل و نقل موتوری " منعقد در ژنو - سویس در سال 1949 که قبلا توسط وام گیرنده پذیرفته شده است به عمل خواهد آورد و
(2) بر اساس شیوه ها و روشهای صحیح آماری (از جمله رفت و آمد پیوسته و منظم وسائط نقلیه) چنین اطلاعات مالی و اقتصادی و فنی را که برای برنامه ریزی صحیح نگهداری - اصلاحات و گسترش راه های ایران لازم است جمع آوری و ضبط خواهد نمود و در مقابل درخواست معقول بانک اطلاعات مذکور مربوط را برای بانک ارسال خواهد داشت
بند 04/4
الف - وام گیرنده جهت تهیه خدمات آزمایشگاهی و نقشه برداری که مورد نیاز مشاوران به موجب قراردادهاشان در خصوص انجام مطالعات توجیهی و جزئیات دقیق مهندسی موضوع قسمت دوم طرح ظرف محدودیت های زمانی مقرر در قراردادها خواهد بود با سازمان نقشه برداری کشور و آزمایشگاه خاک شناسی سازمان برنامه ترتیبات لازم را فراهم خواهد آورد
ب- وام گیرنده موارد زیر را به موقع اجرا خواهد گذارد
(1) نظریه ها و پیشنهادهای عمده مشاور مدیریت - که مورد توافق بانک و وام گیرنده قرار خواهد گرفت - در خصوص انجام اقدامات جهت تشکیل هم آهنگی حمل و نقل و تجدید سازمان دوایر و سازمان های وام گیرنده (از جمله وزارت) که مسئول راه های اصلی ایران بود و کلاً بر طبق یک برنامه توافق شده میباشند و
(2) نظریه ها و پیشنهادهای مشاور نگهداری در خصوص اصلاحات در سازمان و فعالیت اداره نگهداری راه و تهیه وجوه جهت نگهداری راه آنچانکه مورد توافق وام گیرنده و بانک میباشد

ماده پنجم
مشورت و اطلاعات
بند 01/5
وام گیرنده و بانک جهت حصول اطمینان از انجام و اجرای مقاصد وام نهایت همکاری را مبذول خواهند داشت از این نظر وام گیرنده و بانک هر چند یکبار بنا به درخواست هر یک از عاقدین:
الف - از طریق نمایندگان خود در مورد اجرای تعهدات مربوط به موجب موافقت نامه وام و در مورد اداره کار و عملیات و وضع مالی سازمان برنامه و در خصوص طرح در مورد دوایر و سازمانهای وام گیرنده که مسئول اجرای طرح و یا هر یک از قسمتهای طرح میباشند و همچنین در مورد سایر امور مربوط به مقاصد وام تبادل نظرهائی به عمل خواهد آورد و
ب- کلیه این اطلاعات را به عاقد دیگر که در مورد وضع کلی وام به طور معقول درخواست خواهد کرد ارسال خواهد داشت این اطلاعات که از طرف وام گیرنده ارسال میگردد شامل اطلاعاتی خواهد بود مربوط به اوضاع اقتصاد و مالی در قلمرو وام گیرنده از جمله تعادل پرداخت و بدهی خارجی وام گیرنده یا در مورد هر یک از تقسیمات سیاسی و سازمانهای وام گیرنده یا هر قسمت سیاسی نظیر این
بند 02/5
الف - وام گیرنده طبق روشهای جاری و صحیح حسابداری سوابق و مدارک کافی جهت مشخص نمودن عملیات و وضع مالی سازمان برنامه و همچنین دوایر و سازمانهای وام گیرنده که مسئول اجرای طرح
یا هریک از قسمتهای طرح میباشند نگهداری نموده یا موجبات نگهداری آنها را فراهم خواهد ساخت و این اطلاعات را بنا به درخواست معقول بانک در مورد راه های اصلی ایران و عملیات و وضع مالی سازمان برنامه و همچنین دوایر و سازمانهای مربوط به طرح برای بانک ارسال داشته یا موجبات ارسال آنها را فراهم خواهد آورد
ب- وام گیرنده فوراً هر وضعی را که مانع یا مانع ادامه انجام مقاصد وام یا مانع اجرای تعهدات وام گیرنده موضوع موافقتنامه وام گردد به اطلاع بانک خواهند رساند
ج- وام گیرنده کلیه فرصت های لازم را به منظور بازدید نماینده مجاز بانک از هرقسمتی از سرزمین وام گیرنده در جهت مقاصد وام فراهم خواهد آورد

ماده ششم
مالیتها و محدودیتها
بند 01/6
اصل مبلغ وام و اوراق قرضه و بهره و سایر هزینه های مربوط مشمول هیچ یک از مالیات هائیکه به موجب قوانین وام گیرنده و یا قوانین جاری در قلمرو ان وضع شده نبوده و بدون اینکه هیچگونه کسری از این بابت در مورد آنها به عمل آید پرداخت خواهند گردید مشروط براینکه مقررات مذکور شامل مالیات بابت پرداختهای انجام شده به موجب هر نوع ورقه قرضه به دارنده آن (به جزبانک) که شخص یا شرکت حقوقی مقیم سرزمین وام گیرنده باشد و از ورق قرضه مذکور قصد انتفاع دااشته باشد نخواهد بود
بند 02/6
موافقت نامه وام و اوراق قرضه مشمول هیچ یک از مالیتهائیکه طبق قوانین وام گیرنده یا قوانین جاری در قلمرو آن بر یا نسبت به امضا - صدور تحویل یا ثبت آن ها وضع گردیده نخواهد بود و وام گیرنده کلیه این نوع مالیتها را که - در صورت وجود - طبق قوانین کشور یا کشورها یا قوانین جاری در قلمرو این کشور یا کشورها وضع گردیده و بپول رایج آنها قابل پرداخت میباشد پرداخت خواهد نمود
بند 03/6
پرداخت یابت اصل مبلغ وام و اوراق قرضه و بهره و سایر هزینه های مربوط مشمول هیچ یک از محدودیت ها - مقررات - کنترل و مهلت های قانونی از هر نوع که طبق قوانین وام گیرنده یا قوانین جاری در قلمرو آن وضع گردیده نخواهد بود

ماده هفتم
جبران خسارت بانک - اصلاحیه های مربوط به موافقت نامه های وامهای سابق
بند 01/7
چنانچه هر یک از مواردی که در بند 01/7 شرایط عمومی تصریح شده است بروز نموده و برای مدتی ادامه یابد نتیجه بانک بنا باختیار خود و در هر زمانی ظرفادامه مورد فوق فوق میتواند فوراً از طریق اخطار به وام گیرنده اصل مبلغ وام و کلیه اوراق قرضه باز پرداخت نشده و بهره و سایر هزینه مربوط را حال و قابل پرداخت اعلام نماید و به مجرد چنین اعلامی - علیرغم وجود هر گونه مطلب مغایر در موافقت نامه یا اوراق قرضه - اصل و بهره و هزینه های مربوط فوراً حال و قابل پرداخت خواهند شد

ماده هشتم
انقضاء
بند 01/8
تاریخی است که بدین وسیله جهت مقاصد بند 04/11 شرایط عمومی تعیین میگردد 

ماده نهم
نماینده وام گیرنده - نشانیها
بند 01/9- مدیریت عامل سازمان برنامه به عنوان نماینده وام گیرنده جهت مقاصد بند 03/10 شرایط عمومی تعیین میشود
بند 02/9- نشانیهای زیر جهت مقاصد بند 01/10 شرایط عمومی تعیین شده اند
نشانی وام گیرنده:
سازمان برنامه
تهران
ایران
نشانی بانک:
بانک بین المللی ترمیم و توسعه
شماره 1818 خیابان اچ - ان - دبیلو
واشنگتن - دی. سی. 20433
ایالات متحده آمریکا
نظریه مراتب فوق عاقدین این موافقت نامه توسط نمایندگان مجاز خود این موافقت نامه را به نام خود در بخش کلمبیا - ایالات متحده آمریکا در تاریخ مندرج در ابتدای موافقت نامه امضا و مبادله نمودند
ایران
توسط نماینده مجاز
بانک بین المللی ترمیم و توسعه
توسط رئیس

جدول شماره 1
برداشت از وجوه وام
1- جدول زیر نمودار طبقه بندیهای کالا و خدماتی است که از وجوه وام تامین خواهند شد همچنین مصرف تخصیص مبالغ وام به هر یک از طبقه بندیها و درصد هزینه های معقول و قابل قبول تحت اعتبار در هر طبقه میباشد


طبقه

تخصیص مبالغ وام
(معادل به دلار)

درصد هزینه های اعتباری

1- ساختمان و اصلاح تقریبا 560 کیلومتر از راه های قسمت اول طرح

22/900/000

40٪ کل هزینه (این درصد نمودار مقدار ارز برآورد شده میباشد)

2- خدمات مشاوران در مورد انجام نظارت بر ساختمان و مطالعات و مهندسی کامل موضوع قسمت دوم طرح

6/000/000

100٪ هزینه های خارجی

3- تجهیزات نگهداری راه مربوط به قسمت سوم طرح

8/000/000

100٪ هزینه های خارجی

4- پیش بینی نشده

5/100/000

جمع

42/000/000
2- در مورد مقاصد این جدول: الف - منظور از " هزینه های خارجی " هزینه هائی است که به پول رایج هر یک از اعضای بانک (به جزوام گیرنده) یا سویس بابت کالاهای تولید شده در آنها و یا در قلمرو آنها یا بابت خدمات تامین شده از آنها یا از قلمرو آنها صرف میگردد ب- منظور از " مجموع هزینه " مجموع هزینه های داخلی یا خارجی میباشد 3- علیرغم مندرجات قسمت 1 مذکور در این جدول هیچگونه برداشتی در موارد زیر به عمل نخواهد آمد الف - در خصوص پرداخت مالیتهائیکه طبق قوانین وام گیرنده یا قوانین جاری در قلمرو ٱن بر کالا یا خدمات یا برورود، ساخت، خرید یا تهیه آنها وضع میگردد تا حدودیکه مبلغ نشان داده شده به درصد مندرج در ستون قسمت 1 این جدول از مبلغ قابل پرداخت خالص بدون مالیتهای فوق تجاوز نماید به منظور حصول اطمینان از عدم برداشت از وجوه وام بابت پرداخت مالیتهای مزبور درصد مذکور کاهش داده خواهد شد ب- بیش از معادل دو میلیون (-/2/000/000) دلار از طبقه شماره 3 تا زمانی که وام گیرنده مفاد بند 04/4 ب - 2 موافقت نامه وام را رعایت نماید 4- با وجود تخصیص مبلغی از وام مندرج در ستون دوم قسمت اول این جدول معهذا: بعدا به این طبقه اختصاص خواهد یافت و دیگر نیازی به تخصیص مجدد توسط بانک از طریق افزایش متقابل مبلغ پیش بینی نشده وام نخواهد بود ب- چنانچه برآورد هزینه طبق هر یک از طبقه بندیها افزایش یابد درصد منظور شده در ستون سوم قسمت اول این جدول در خصوص چنین هزینه هائی بابت مبلغ چنین افزایشی منظور خواهد شد و بنا به درخواست وام گیرنده متقابلا مبلغی که مشمول هزینه های اتفاقی و فوق العاده در مورد سایر هزینه ها میباشد و وسیله بانک تعیین میشود توسط بانک از مبلغ پیش بینی شده وام به این طبقه اختصاص داده خواهد شد با وجود درصد منظور شده در ستون سوم در مقابل طبقه لندی شماره 1 قسمت اول این جدول معهذا چنانچه برآور هزینه ها طبق این طبقه افزایش یابد و هیچ مقدار از وجوه وام برای تخصیص مجدد به این طبقه موجود نباشد بانک با اخطار به وام گیرنده میتواند درصد مربوط را تغییر دهد به طوریکه این هزینه ها را جهت برداشتهای دیگر تحت این طبق بندی تا انجام کامل هزینه ها شامل شود

جدول شماره 2
--جدول استهلاک
تاریخ سر رسید پرداخت مبلغ(به دلار)
حقوق مربوط به پرداخت قبل از سر رسید و باز خرید
درصدهای زیر به عنوان حقوق قابل پرداخت نسبت به باز پرداخت قبل از سر رسید هر یک از قسمت های اصل مبلغ وام موضوع بند 05/2 ب شرایط عمومی یا نسبت به بازخرید هر یک از اوراق قرضه قبل از سر رسید مربوط بند 15/8 شرایط عمومی تعیین شده اند


زمان پرداخت قبل از سر رسید یا باز پرداخت

حقوق مربوط

حداکثر سه سال قبل از سر رسید

3⁄4 از 1 ٪

بیش از سه سال ولی حداکثر تا شش سال قبل از سر رسید


بیش ازشش سال ولی حداکثر تا یازده سال قبل از سر رسید

2/4-2٪

بیش ازیازده سال ولی حداکثر تا شانزده سال قبل از سر رسید

4/1-4٪

بیش ازشانزده سال ولی حداکثر تا بیست و یک سال سال قبل از سر رسید

3/1-5

بیش ازبیست و یک سال ولی حداکثر تا بیست و سه سال قبل از سر رسید

2/1-6٪

بیش ازبیست وسه سال قبل از سر رسید

جدول شماره 3
شرح طرح
طرح مشتمل خواهد بود بر
قسمت اول - ساختمان و اصلاح تقریبا 650 کیلومتر از راههای زیر طبق ضوابط نوین:
(الف) - نائین - یزد (تقریبا 179 کیلومتر)
(ب) - سقز - میاندوآب (تقریبا 91 کیلومتر)
(ج) - میاندوآب - رضائیه (تقریبا 168 کیلو متر)
(د) - رضائیه - خوی - آواغ لو (تقریبا 119 کیلومتر)
قسمت دوم
(الف) - مطالعات مدیریت جهت همآهنگ ساختن حمل و نقل
(ب) - مطالعات جهت اصلاح سازمان فعلی نگهداری راه
(ج) - مطالعه حمل و نقل تهران
(د) - مطالعات توجیهی در مورد تقریبا 8 کیلومتر راه جهت تعیین جاده هائی که در مرتبه اول تقدم قرار دارند
(ه-) جزئیات کامل مهندسی در مورد جاده هائی که تقدم آنها بر سایر جاده ها بتوافق رسیده است
قسمت سوم -
خرید و بهره برداری از تجهیزات مربوط به نگهداری راه
تاریخ تکمیل قسمت های 1 و 2 طرح 30سپتامبر 1974 پیش بینی شده است

جدول شماره 4
ضوابط طرح


تسطیح و اسفالت

کوهستانی

سرعت طرح

80 تا 100 کیلومتر در ساعت

50 تا 60 کیلومتر در ساعت

حداکثر درجه

5٪ تا 6٪

6٪ تا 8٪

حداقل شعاع

400 تا 500 متر

100 متر

حداقل مسافت دید

100 تا 150متر

60 متر

عرض راه

11 متر

10 متر

عرض اسفالت

7 متر

7 متر

عرض شانه ها

2 متر

1 متر

روسازی

نوع عالی (بتون اسفالتی)

طرح ساختمان اچ 20- اس 16- 44

بار محور 13 تن

جدول شماره 5
خرید
الف قراردادهای مربوط به ساختمان و اصلاح راه
1- مدارک مربوط به صلاحیت قبلی شرکت کنندگان در مناقصه برای کلیه کارهای مربوط به اصلاح و ساختمان راه موضوع قسمت اول طرح بوده و زمان کافی برای تسلیم مدارک مذکور حداقل 45 روز خواهد بود
2- ثبت نام از شرکت کنندگان خارجی مقیم ایران در مناقصه لازم نیست مشمول شرایط شرکت در مناقصه باشد و چنانچه طبق مقررات و قوانین جاری ایران ثبت نام از برنده خارجی مناقصه یا تشریفات مشابه دیگر ضروری و لازم باشد وام گیرنده برای چنین ثبت نام تسهیلات لازم را فراهم خواهد نمود به طوریکه از هرگونه تاخیری در این مورد جلوگیری به عمل آید
3- قراردادهای مربوط به اصلاح و ساختمان راه مشمول قسمت اول طرح بر اساس یک قیمت خواهد بود در جهت مقاصد مناقصه هر یک از راهها به تعدادی از قسمت های مناقصه مخصوص بخود تقسیم خواهد شد تا همگی در یک زمان به مناقصه گذارده شوند پیمانکار میتواند برای یک یا چند قسمت از راه پیشنهاد مناقصه دهد
تعداد قسمت ها به قرار زیر خواهد بود:


راه

تعداد قسمت ها

الف - نائین - یزد

3

ب- سقز- میاندآب

2

ج- میاندوآب - رضائیه

3

د- رضائیه - خوی - آواغ لو

5
4- شرکت کنندگان در مناقصه میتوانند پیشنهادات خود را حداقل ظرف 60 روز تسلیم نمایند پیشنهادات همراه با یک وجه الضمان مناقصه یا ضمانت نامه بانکی خواهد بود که مبلغ آن کمتر از 2٪ مبلغ برآورد شده قرارداد نخواهد بود 5- به برنده مناقصه اختیار داده خواهد شد که یا یک ضمانت نامه بمبلغ حداقل 5٪ مبلغ قرارداد از یک موسسه مالی قابل قبول ارائه دهد یا یک ضمانت نامه حسن انجام کار بمبلغ 100٪ مبلغ قرارداد هر یک از ضمانت نامه های مذکور تا پذیرش مقدماتی اثر بخش خواهد بود علاوه براین طبق قرارداد 10٪ مبلغ کارها در فاکتور های ماهیانه ضبط خواهد شد پیمانکار اختیار خواهد داشت که ضمانت نامه بانکی قابل قبول را جایگزین این مبلغ ضبط شده نماید به طوریکه این مبلغ ضبط شده ماهیانه باو تسلیم شود پیمانکار در مقابل هر نقصی که در کار پیش آید برای مدت 2 سال پس از تحویل نهایی آن مسئول خواهد بود و به یک پیمانکار غیر ایرانی اجازه داده خواهد شد که قسمت معقولی از پرداختهای بابت قرارداد را تبدیل به ارز نماید 6- آگهی های مناقصه همراه با مدارک مربوط به مناقصه و صورت پیمانکارانی که قبلا صلاحیتشان معلوم شده برای بانک و شرکت کنندگان مورد نظر در مناقصه در یک زمان ارسال خواهد شد قبل از انعقاد قرارداد - وام گیرنده قرارداد پیشنهاد شده را جهت تصویب همراه با بررسی دقیق پیشنهادات واصله مربوط به مناقصه و نظریات و توصیه های مربوط برای بانک ارسال خواهد داشت اگر چنین پیشنهاد شود که هر یک از قراردادها با یکی از شرکت کنندگان در مناقصه (غیر از پیشنهاد دهنده حداقل) منعقد گردد دلایل مربوط به چنین پیشنهاد نیز ارائه خواهد شد یک نسخه تائید شده از هر یک از قراردادها پس از امضا و قبل از تسلیم اولین درخواست جهت برداشت تحت آن برای بانک ارسال خواهد شد ب- قراردادهای مربوط به خرید تجهیزات نگهداری راه 1- در خصوص کالاهای موضوع قسمت سوم طرح - اقلام و تجهیزات یا اقلام مشابه در موارد ممکن از نظر مناقصه و خرید با یکدیگر گروه بندی خواهند شد و قبل از آگهی مناقصه این گروه بندی اقلام جهت تصویب به بانک ارسال خواهد شد 2- قبل از آگهی مناقصه در مورد کالاهای موضوع قسمت سوم طرح - اطلاعات مربوط به آگهی و همچنین مدارک مربوط به مناقصه جهت تصویب برای بانک ارسال خواهد شد و پس از تصویب برای انجام مناقصه دعوت به عمل خواهد آمد فاصله زمانی بین آگهی مناقصه، افتتاح مناقصه که در بند 01/3 دستورالعمل مربوط بدان اشاره شده است از 45 روز کمتر نخواهد بود 3- قبل از انعقاد قراردادهای مربوط به کالاهای موضوع قسمت سوم طرح وام گیرنده ارزیابی مربوط به پیشنهاد واصل شده و توصیه های مشاوران نگهداری و پیشنهادات خود را در مورد قرارداد و انعقاد آن برای بانک جهت تصویب ارسال خواهد داشت پیشنهادات مربوط به مناقصه طبق بند 07/3 دستورالعمل مورد ارزیابی قرار گرفته و امتیازات و مزایای ناشی از استاندارد نمودن تجهیزات موجود و فراهم نمودن قطعات یدکی سازنده مربوط و تسهیلات و خدماتی مورد مطالعه قرار خواهند گرفت اگر چنین پیشنهاد شود که قرار داد با یکی از شرکت کنندگان در مناقصه (غیر از شرکت کنندهای که نازلترین بهای ارزیابی شده را پیشنهاد نموده) منعقد گردد دلار... کافی برای چنین پیشنهادی ارائه خواهد شد یک نسخه از هر یک از قراردادها بلافاصله پس از امضای آن و قبل از تسلیم اولین درخواست جهت برداشت نخست آن برای بانک ارسال خواهد شد 4- در مورد اقلام کوچک و جزئی مشخص یا گروه های اقلام موضوع سوم طرح میتوان از انجام مناقصه بین المللی صرفنظر کرد مشروط براینکه وام گیرنده جزئیات نحوه خرید پیشنهاد شده را همراه باصورت های متناوب آن که نشان دهنده قیمت مورد نظر و فروشندگان نامزد شده آن میباشد برای تصویب به بانک ارسال نماید

جدول شماره 6
خدمات مشاوران
1- قراردادهای مربوط به نظارت و بررسی حمل و نقل تهران
قبل از امضای قراردادهای مربوط به این خدمات وام گیرنده پیشنهادهای مربوط به کارکنان مشاوران و خلاصه هائی از کارکنان پیشنهاد شده و تحزیه و تفکیک دستمزدها به هزینه های خارجی و محلی را برای بانک ارسال خواهد داشت
2- مطالعات توجیهی - جزئیات کامل مهندسی و سایر بررسیها
قبل از دعوت برای پیشنهادات مربوط به این خدمات وام گیرنده مدارک زیر را برای بانک ارسال خواهد داشت
الف - صورت مشاورانی که باید دعوت شوند و
ب- متن دعوتنامه و شرح حدود کار
قبل از اینکه قرادادی امضا شود وام گیرنده مدارک زیر را براب بانک ارسال خواهد داشت
الف - ارزیابی وام گیرنده در مورد پیشنهادات و نظریات آن و همچنین رونوشتهائی از پیشنهادات مشاوران
ب- متن پیشنهادات مشاوران انتخاب شده از جمله تفکیک دستمزدها به هزینه های محلی و خارجی و همچنین طرح پرسنل همراه با خلاصه هائی از کارکنان
3- گزارشات
نسخه هائی از گزارشات مشاوران با ذکر جزئیاتی که بانک به طور معقول در خواست مینماید برای بانک ارسال خواهد شد
 این تاریخ تقریباً 90 روز پس از امضا موافقت نامه وام خواهد بود
 تا حدودیکه هر یک از قسمت های وام به پولی غیر از دلار قابل پرداخت باشد (رجوع شود به شرایطی عمومی بند 02/4) ارقام مندرج در این ستون نمودار معادل به دلار جهت مقاصد برداشت میباشند

دریافت فایل پی‌دی‌اف