هیات وزیران در جلسه مورخ 1381/7/24 بنا به پیشنهاد شماره 34160 مورخ 1381/7/17 معاونت حقوقی و امور مجلس رئیس جمهور و در اجرای ماده (2) آییننامه چگونگی تنظیم و انعقاد توافق های بین المللی - مصوب 1371- تصویب نمود:
وزارت آموزش و پرورش مجاز است نسیت به امضای مقدماتی موافقتنامه تاسیس دفتر منطقه آیسسکو در جمهوری اسلامی ایران در چارچوب متن پیوست اقدام و مراحل قانونی را تا تصویب نهایی پیگیری کند
محمدرضا عارف
معاون اول رئیس جمهور
پیش نویس موافقتنامه تاسیس دفتر منطقه ای میان سازمان اسلامی آموزشی، علمی و فرهنگی آیسسکو و جمهوری اسلامی ایران
سازمان اسلامی آموزشی، علمی و فرهنگی آیسسکو و جمهوری اسلامی ایران
با اطلاع کامل از اهمیت تقویت روابط و استحکام پیوندهای همکاری میان سازمان اسلامی و کشورهای عضو آن به منظور افزایش آشنایی باطرحها و برنامه های سازمان در جهت تسهیل اجرای آنها به بهترین نحو از طریق تاسیس دفتر منطقه ای آیسسکو در تهران
با در نظر گرفتن موافقت به عمل آمده در سازمان کنفرانس اسلامی در تاریخ 29 جمادی الاولی 1396 هجری قمری مطابق با 25 ماه مه 1976 (5 خرداد 1354) در مورد مصونیتها و امتیازاتی که به تایید ایران رسیده است
به استناد مفاد مواد 2 و 8 اساسنامه مذکور
بر اساس قطعنامه هفتمین نشست کنفرانس عمومی آیسسکو (24-22 نوامبر 200 مطابق با 4-2 آذر 1379)
با توجه به تمایل در استناد به این موافقت نامه در حل مسائل مربوط به تاسیس دفتر منطقه ای آیسسکو در تهران و نیز تبیین امتیازات و مصونیتهای دفتر که از این موافقتنامه در جمهوری اسلامی ایران نشات میگیرد، با گشایش دفتر منطقه ای آیسسکو در تهران طبق مفاد ذیل موافقت میگردد:
ماده 1
تعاریف واژگان
" کشور میزبان " یعنی جمهوری اسلامی ایران
" دولت " یعنی دولت جمهوری اسلامی ایران
" سازمان" یعنی سازمان آیسسکو
" مدیرکل " یعنی مدیرکل سازمان
" دفتر " یعنی دفتر منطقه ای سازمان در تهران
" مدیر " یعنی مدیر دفتر سازمان آیسسکو در تهران
" ساختمان و محل " یعنی زمین، ساختانهای اصلی و جنبی یا تاسیساتی که دفتر در فعالیتهای رسمی خود از آن استفاده
می کند
ماده 2
شخصیت حقوقی دفتر
الف- دفتر برای انجام امور زیر از شخصیت و اختیار حقوقی برخوردار است
- عقد قرارداد
- نقل و انتقال اموال منقول و غیر منقول
- اتخاذ تدابیر قانونی در حیطه انجام وظایف
ب- دفتر از مصونیتها وامتیازات درج شده دراین موافقت نامه و موافقت نامه مصونیتها و مزایای سازمان کنفرانس اسلامی برخوردار است
ج-- دفتر حق دارد نشان یا پرچم سازمان را برروی ساختمان وهمچنین محل اقامت مدیر آن به اهتزاز در آوردو از آن بر روی وسایل نقلیه رسمی خود نیزاستفاده کند
ماده 3
امتیازات اعطایی دولت به دفتر
الف - دولت محل و ساختمان مناسبی را برای دفتر و محل اقامتی با وسایل کامل برای مدیر دفتر در نظر خواهد گرفت
ب- دولت تعهد می کند دفتر را از لحاظ تجهیزات و اتاثیه تامین کرده و مخارج آب، برق، تلفن، نمابر و هزینه های اداره و نگهداری دفتر را تقبل کند
ج- دولت برای حصول اطمینان از استفاده کامل و مستمر دفتر ازمحل و ساختمان اقدامات لازم را انجام خواهد داد
د- دولت تعهد می کند حقوقو مزایای کارشناسان، کارکنان و معاونان محلی مورد نیاز جهت اداره دفتر را پرداخت کند
ه- - دولت وسائط نقلیه لازم را در اختیار دفتر قرار خواهد داد
ماده 4
ساختمان و محل تحت اختیار دفتر بوده و طبق دستور مدیری که از سوی مدیر کل سازمان منصوب میشود اداره خواهد شد
ماده 5
محل و ساختمان غیر قابل تعدی است و نباید هیچگونه اقدام قضایی و اجرایی داخل آن انجام شود
ماده 6
در صورتی که دفتر با هماهنگی دولت در خارج از محل و ساختمان اصلی ولی داخل قلمرو کشور میزبان اقدام به تاسیس شعب و مراکزی کند و یا سالنهایی را برای برگزاری کنفرانس در اختیار گیرد این اماکن به استناد مفاد ماده 5 مانند محل و ساختمان اصلی دفتر از تعدی مصون خواهند بود
ماده 7
با حفظ حقوق خود طبق مفاد این موافقت نامه از محل و ساختمان دفتر و شعب آن نباید به عنوان پناهگاهی برای بهره برداری افرادی که علیه آنها از سوی دادگاه ها حکم صادر شده تحت تعقیب قرار دارند یا به واسطه ارتکاب جرمی سنگین حکم بازداشت، حبس یا اخراج آنان صادر شده، مورد استفاده قرار گیرد و دفتر حق دادن پناهندگی به اشخاص فوق را ندارند
ماده 8
دولت تعهد می کند که از ساختمان و محل دفتر حفاظت کرده و نظم را در مناطق هم جوار آن طبق موارد فوق حفظ کند همچنین لازم است دولت طبق درخواست و دستورالعملهای مدیر، نیروهای امنیتی لازم را برای محافظت از محل و ساختمان تامین کند
ماده 9
مقامات ذیربط دولت تمام تلاش خود را برای تامین تسهیلات عمومی دفتر اعم از پست، تلگراف و تلفن، برق، آب و فاظلاب و وسایل حفاظتی و اطفاء حریق به کار خواهند گرفت
ماده 10
دولت تضمین می کند امکانات خدماتی لازم را در اختیار دفتر قرار دهد در صورت هرگونه وقفه موقت یا دائم در ارائه خدمات به واسطه وضع اضطراری، دفتر از اولویتهای مشابه سایر سازمانهای بین المللی که دفاتر نمایندگی در تهران تاسیس کرده اند، برخوردار خواهد بود
ماده 11 (منسوخ 1400/06/07)
مقامات ذیربط دولت تعهد می کنند که آزادی تردد افرادی را که رسماًعهده درا مسئولیتی در محل و ساختمان دفتر هستد و یا مدعیون را محدود نسازند
بدین منظور دولت تعهد می کند که برای افراد زیر، بدون پرداخت هزینه های صدور روادید اجازه ورود و اقامت در خاک کشور میزبان را در طول دوره انجام وظیفه در دفتر صادر کند
این افراد عبارتند از:
الف - نمایندگان کشورهای عضو شامل اعضای هیئتهای نمایندگی، مشاوران، کارشناسان و اعضای دبیرخانه در خلال نشستها، کنفرانسها ف سمینارها و ملاقاتی که دفتر برگزار یا سازماندهی می کند
ب - کارکنان و کارشناسان دفتر
د - نمایندگان سازمانهای بین المللی که با دفتر همکاری دارند
ماده 12
با حفظ امتیازات و مصونیتهای در نظرگرفته شده برای افراد مذکور در موارد فوق، مسئولین دولت این افراد را در طول زمان تصدی یا هنگام انجام وظیفه مجبور به ترک خاک کشور میزبان نخواهند کرد مگر اینکه آنها برای انجام اعمالی که هیچ ارتباطی با حرفه یا وظایف محوله شان در دفتر ندارد از امتیازاتی که بواسطه اقامتشان به آنها اعطا شده سوء استفاده کنند در این صورت باید موارد زیر در نظر گرفته شود
الف - نباید بدون تایید وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران و مشورت با مدیر کل هیچ اقدامی مبنی بر اخراج افراد ذکر شده در ماده قبل انجام پذیرد
ب - افرادی که از امتیازات و مصونیتهای سیاسی برخوردارند نباید به استناد به این موافقت نامه از کشور اخراج شوند مگر بر اساس روشهایی که معمولاً برای دیپلمتهای منصوب به خدمت در کشور میزبان اعمال میگردد
ج - در صورت نیاز به برخورداری از مزاقبتهای ویژه هیچ یک از افراد یاد شده در ماده قبل، از شمول اعمال منطقی مقررات مربوط به قرنطینه و بهداشت عمومی مستثنی نخواهند شد
ماده 13
اقدامات مربوط به وسایل ایاب و ذهاب
کشور میزبان طبق مقررات مربوط به دیپلماتهای منصوب به خدمت در جمهوری اسلامی ایران اتومبیل مناسبی در اختیار مدیر دفتر قرار خواهد داد
کشور میزبان اولویتها، تعرفه ها و هزینه های ارتباطات پستی، تلفنی، تلگرافی و ارسال پیام دفتر رابه لحاظ الویت، تعرفه و هزینه همانند ارتباطات هیئتهای دیپلماتیک منصوب به خدمت در جمهوری اسلامی ایران در نظرخواهد گرفت دولت امکانات لازم جهت صدور اعلامیه های مطبوعاتی و رادیو تلویزیونی را در اختیار دفتر خواهد داد
ماده 14
الف - مکاتبات رسمی دفتر از تعرض مصون خواهد بود و گزارشهای رسمی آن سانسور نخواهد شد این مصونیت، نشریات، فیلمها و نوارهای صوتی واصله و ارسالی از دفتر و مطالبی که در نمایشگاههای برگزار شده به وسیله دفتر به نمایش در میآید را نیز شامل میشود
ب - دفتر میتواند با تایید دولت ایستگاه بی سیم خود را برقرار و راه اندازی کند و از کد ارتباطی خود برای ارسال و دریافت پیام استفاده کند دفتر میتواند پیامهای خود را از طریق پیک ارسال و دریافت کند این افراد از همان امتیازات و مصونیتهای پیکهای دیپلماتیک برخوردار خواهند بود
ماده 15
داراییها و سرمایه های دفتر
داراییها و سرمایه های دفتر در هر کجا که باشد و توسط هر کسی که نگهدرای شود از هرگونه پیگرد قضایی مصون خواهد بود مگر در مواردی که مدیر صریحاً تصمیم به اعراض از حق نماید یا اعراض از حق مصونیت حاصل از اجرای مفاد یک قرارداد باشد مشروط بر آنکه اعراض از حق مصونیت هر اقدام قانونی را در بر گیرد
ماده 16
ساختانهای دفتر از تعرض مصون است و دارائیها وسرمایه آن در هر کجا و در اختیار هر کسی که باشد، نباید مورد اقدماتی از قبیل بازرسی، تصرف، مصادره، توقیف یا هر گونه اقدام مداخله جویانه قرار گیرد
ماده 17
داراییهای منقول و غیر منقول دفتر، منافع و سرمایه های آن از موارد زیر مستثنی و معافند
الف) مالیات مستقیم به استثنای مالیتهای که برای خدمات عام المنفعه مقرر می شو.د
ب) مجوزها، وجوه پرداختی، مالیات ها، قوانین و مقررات مربوط به منع یا محدودیت واردات یا صادرات تجهیزات و لوازمی که برای انجام وظایف اداری استفاده میشود و نشریاتی که دفتر آن را وارد یا صادر می کند دفتر حق فروش لوازم وارداتی معاف از عوارض گمرکی خود را بدون اخذ مجوز از کشور میزبان ندارد
ماده 18
بنابرقوانین و مقررات جاری در کشور میزبان دفتر به پرداخت مالیتهای غیر مستقیمی که مالیات در بهای کالاهای فروخته شده یا خدمات گنجانده شده است موظف خواهد بود
- دفتر میتواند وجوه مالیات بر خرید یا معاملات کالاهای مورد استفاده اداری یا مورد مصرف کارکنان غیر ایرانی خود را در قالب وجوه کلی مورد توافق مدیر و دولت باز پس گیرد
ماده 19
دفتر میتواند:
1-از پول رایج، اسناد یا اوراق بهادار استفاده کند و حساب خارجی ارزی به هر یک از ارزهای قابل تبدیل افتتاح نماید، مشروط بر اینکه اقدامات لازم را مطابق با قوانین و مقررات پولی جاری در بانکهای کشور میزبان اتخاذ نماید
2-این ارزها را وصول و از کشور میزبان به هر کشور دیگری حواله کند و یا در داخل خاک جمهوری اسلامی ایران انتقال دهد و از طریق حسابهای جاری خود در بانکهای کشور به ارز دیگری تبدیل کند
3-مقاملات ذیصلاح کشور میزبان در زمینه عملیات پولی ئ تبادلات ارزی نهایت همکاری را با دفتر خواهند داشت و در صورت لزوم دفتر و دولت ایران به منظور سهولت اعمال مفاد این پارگراف بر تمهیدات ویژه توافق خواهند کرد
4-دفتر موظفاست پیشنهادات و توصیه های کشور میزبان را محترم شمارد مشروط بر اینکه این توصیه و پیشنهادات با احقاق حقوق آن بر اساس مفاد مشروح در این ماده مغایرتی نداشته باشد
ماده 20
تسهیلات، امتیازات و مصونیتهای سیاسی ویژه اعضای غیر پرسنلی دفتر (افرادی که در استخدام دفتر نیستند)
نمایندگان کشورهای عضو هنگام انجام وظیفه در دفتر مرکزی یا ساختانهای زیر مجموعه آن (دفاتر فرعی آن) و در کنفرانسها، سمینارها یا جلسات برگزار شده از طرف دفتر هنگام شرکت در این مجامع و مراجعت از آنها از مصونیتهای ویژه ماموران سیاسی منتصب به خدمت در جمهوری اسلامی ایران برخوردار خواهند بود
ماده 21
تسهیلات، امتیازات و مصونیتهای سیاسی ویژه کارکنان و کارشناسان دفتر
بند یک :
- کشور میزبان شخصیت بین المللی دفتر و مصونیتهای سیاسی کارکنان آن را که وابسته به سازمان هستند، به رسمیت می شناسند و از صدور هر گونه دستورالعمل یا دستوری برای انجام وظایف کارکنان آن، احتراز می کند دفترمتعهد میشود که کارکنانش تنها به انجام وظایف خود در جهت حفظ منافع دفتر پرداخته و عملکرد آن توام با احترام به کشور و به رسمیت شناختن تمامیت آن باشد و همانطور که شغل آنان ایجاب می کند، موضع بی طرفانه ای را اتخاذ نمایند مدیر موظف است به صورت دوره ای نام و شرح وظایف کارکنان دفتر را به مسئولان ذیربط اطلاع دهد
- کارکنان غیر ایرانی دفتر که وابسته به سازمان هستند، از معافیت مالیات بر حقوق و مزایای دریافتی از سازمان برخورداند
این افراد همچنین از تسهیلات، امتیازات و مصونیتهای زیر برخوردار خواهند بود:
الف) مصونیت از پیگرد قانونی برای امور ناشی از ماهیت شغلی (اداری) این مصونیتها پس ار انفصال از خدمت در دفتر نیز معتبر خواهد بود
ب) معافیت از محدودیتهای مهاجرت و قوانین و مقررات مربوط به اقامت بیگانگان این معافیت کارکنان، همسران و خویشاوندان تحت تکفل آنان را براساس پارگراف (ج) ماده 11 شامل میشود
ج) برخورداری از تسهیلاتی که در زمینه ارز خارجی در اختیار هیاتهای نمایندگی های سیاسی قرار داده میشود
د) معافیت از پرداخت عوارض و مالیات گمرکی برای وارد کردن وسایل منزلو اموال شخصی برای مدت معین 6 ماه از زمان تصدی سمت مربوط در کشور میزبان
ه-) معافیت موقت از پرداخت عوارض گمرکی برای هر یک از کارکنان جهت وارد کردن یک اتومبیل به کشور
بند دو :
الف) کشور میزبان مدیر و معاونان بلافصل وی را از امتیازات و مصونیتهای ویژه اعضای هیاتهای نمایندگی سیاسی در جمهوری اسلامی ایران که وزارت امور خارجه ایران و دفتر بر آن توافق خواهند کرد، برخوردار می سازد بذون آنکه لطمه ای له مفاد مندرج در پاراگراف (1) این ماده وارد آید
ب) بدین منظور وزارت امور خارجه کشور میزبان همان حقوقی رت که به سران هیاتهای نمایندگی های سیاسی اختصاص می دهد، برای مدیر دفتر نیز در نظر میگیرد و به کارکنان غیر ایرانی مذکور در بند (یک) نیز حقوقی برابر با حقوق دیپلماتهای همتای آنان (درهمان رده شغلی) اعطا خواهد کرد)
بند سه :
کشور میزبان تصدیق می کند که کارکنان شاغل در سازمانها در خصوص آنچه که به وظایف آنان براساس قوانین و مقررات جاری سازمان مربوط میشود تنها در قبال سازمان پاسخگو هستند
همچنین مدیر دفتر در مقابل مدیر کل و مدیر کل در مقابل مجمع عمومی سازمان بر اساس اساسنامه آن پاسخگو خواهند بود
ماده 22
تسهیلات، امتیازات و مصونیتهای مندرج در مواد 20، 21 و 24 تنها در جهات حفظ منافع دفتر و نه اشخاص ارائه خواهد شد
دولت میتواند از حق مصونیت نمایندگان خود در جلسات دفتر صرفنظر کند مدیر کل سازمان میتواند از حق مصونیت مدیر و دیگر کارکنان سازمانی شاغل در دفتر چشم پوشی کند این در صورتی است که وی تشخیص دهد حق مصونیت مانع اجرای عدالت میشود و این چشم پوشی از حق، لطمه ای به منافع سازمان وارد نمی آورد
دفتر موظف است در هر صورت به منظور تسهیل اجرای صحیح عدالت و پرهیز از سوء استفاده از تسهیلات، امتیازات و مصونیتهای مندرج در این توافقنامه، پیوسته با مقامات ذیصلاح دولت همکاری کند
ماده 23
بند یک :
کارشناسان غیر ایرانی تمام وقت، به استثناء کارکنان مذکور در مواد 21 و 24 هنگام انجام وظیفه در دفتر یا در جهت منافع سازمان، از تسهیلات امتیازات و مصونیتها و معافیتهای ذیل برخوردار خواهند بود:
الف) مصونیت از پیگرد قانونی برای امور ناشی از ماهیت شغلی (اداری) این مصونیت برای کارشناسان تمام وقت، حتی پس از انفصال از خدمت در سازمان ادامه خواهد یافت
ب) معافیت از پرداخت مالیات حقوق و مزایای دریافتی از سازمان
ج) معافیت از محدودیتهای مهاجرت (ورود و خروج) و قوانین و مقررات مربوط به اقامت بیگانگان این معافیت طبق پاراگراف (ج) ماده 11 کارکنان، همسران و افراد تحت تکفل آنها را نیز شامل میشود
د) تسهیلات مربوط به ارز خارجی اعطایی به نمایندگان اعزامی از دیگر کشورها برای انجام ماموریت موقت اداری
ه-) مصونیتها و تسهیلات، اعطایی به نمایندگان هیئتهای سیاسی برای انجام وظایف شخصی
بند دو :
تسهیلات، امتیازات و مصونیتهای ویژه کارشناسان در جهت حفظ منافع سازمان به آنان اعطا خواهد شد و نه در جهت منافع شخصی در صورتی که مدیرکل تشخیص دهد این مصونیتها مانع اجرای عدالت میشود و به منافع سازمان لطمه نمی زند، میتواند از این حقوق چشم پوشی کند
ماده 24
کارکنان غیر ایرانی سازمان و کارکنان دفتر هنگام انجام وظایف خود و اقامت در جمهوری اسلامی ایران در صورت لزوم از تسهیلات امتیازات و مصونیتهای سیاسی همتایان منتصب به خدمت خود در جمهوری اسلامی ایران برخوردار خواهند بود همانطور که دربند (ج) ماده 11 قید شده است، همسر، فرزندان و بستگان تحت تکفل آنها نیز از این مصونیت برخوردار خواهند بود
ماده 25
رسیدگی به اختلافات
در صورت بروز اختلاف میان جمهوری اسلامی ایران و دفتر در مورد تفسیر یا کاربرد این موافقت نامه یا هر موافقت نامه الحاقی دیگر، دو طرف سعی خواهند کرد از طریق مذاکره یا هر روش مورد توافق دیگر به این مسئله رسیدگی کنند در صورتی که توافق حاصل نشود مورد اختلاف به مرجع حکمیتی متشکل از سه عضو ارجاع خواهد شد اولین عضو این مرجع را وزیر امورخارجه جمهوری اسلامی ایران تعیین خواهد کرد دومین عضو مرجع توسط مدیر کل سازمان برگزیده میشود و عضو سوم توسط همین دو عضو انتخاب خواهد شد در صورت عدم توافق این دو عضو برای انتخاب عضو سوم، این عضو با توافق مدیر کل سازمان و وزیر امورخارجه جمهوری اسلامی ایران برگزیده خواهد در غیر این صورت این عضو سوم از سوی رئیس سازمان کنفرانس اسلامی انتخاب خواهد شد
ماده 26
مفاد نهایی
مفاد این موافقتنامه بر اساس توافق مشترک وزیر امورخارجه جمهوری اسلامی ایران و مدیر کل سازمان اصلاح خواهد شد اصلاحات صرفاً بر مبنای مفاد مندرج در ماده 28 اعمال خواهد شد
ماده 27
مفاد این موافقتنامه در پرتو هدف اساسی انعقاد آن یعنی امکان انجام وظایف و مسئولیتهای دفتر به نحوی احسن در کشور محل استقرار، تعبیر و تفسیر خواهد شد
ماده 28
این موافقتنامه از تاریخ امضا به صورت موقت اجرا خواهد شد و از تاریخ ابلاغ تصویب این موافقتنامه از سوی مجلس شورای اسلامی ایران به دفتر، به صورت قطعی قابل اجراست
این موافقتنامه در. .............. و در دو نسخه اصلی تنظیم گردیده است که هر دو نسخه از نظر قانونی حکم واحد را دارد
تاریخ تنظیم موافقتنامه. ......................................................
مطابق با. ..............................................................
| از طرف سازمان اسلامی، علمی و فرهنگی دکتر عبدالعزیز عثمان التویجری مدیرکل | از طرف جمهوری اسلامی ایران آقای مرتضی حاجی وزیر آموزش و پرورش |