هیات وزیران در جلسه 1397/12/22 به پیشنهاد شماره 19836 /020 مورخ 1397/10/10 وزارت جهاد کشاورزی و در اجرای ماده (2) آییننامه چگونگی تنظیم و انعقاد توافق های بین المللی - مصوب 1371- تصویب کرد:
1 - وزارت جهاد کشاورزی مجاز است با هماهنگی معاونت حقوقی رئیس جمهور (امور توافق های بین المللی) و وزارت امور خارجه، نسبت به انجام مذاکره، پیش امضا (پاراف) و امضای موقت موافقتنامه همکاری در زمینه حفظ نباتات و قرنطینه گیاهی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری مجارستان در چهارچوب متن پیوست که تایید شده به مهر دفتر هیات دولت است، اقدام و مراحل قانونی را تا تصویب نهایی پیگیری کند.
2 - مقام امضاکننده موافقتنامه از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران، نباید مقامی بالاتر از امضاکننده طرف مقابل باشد.
اسحاق جهانگیری
معاون اول رئیس جمهور
به نام خدا
موافقتنامه همکاری در زمینه حفظ نباتات و قرنطینه گیاهی
بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری مجارستان
مقدمه
دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری مجارستان که پس از این با عنوان «طرف های متعاهد»، به آنها اشاره خواهد شد، با علم به سودمند بودن همکاری های بین المللی در زمینه حفظ نباتات و مهار آفات مربوط به گیاهان و فرآورده های گیاهی و کنترل و جلوگیری از ورود و انتشار آنها در کشورهای خود، و همچنین با عنایت به تمایل به توسعه هر چه بیشتر روابط علمی، فنی، اقتصادی و تجاری به منظور ایجاد هماهنگی نزدیک در اتخاذ اقداماتی که برای نیل به این اهداف لازم میباشند، در خصوص اجرای کلیه شرایط و تعهدات مندرج در این موافقتنامه به شرح زیر توافق نمودند:
ماده 1
تعاریف
در چارچوب این موافقتنامه، اصطلاحات گیاهان، فرآورده های گیاهی، آفات، آفات قرنطینه ای و اقلام تحت کنترل، دارای همان معانی خواهند بود که در متن کنوانسیون بین المللی حفظ نباتات مورخ 1376 (1997 میلادی) و فرهنگ اصطلاحات بهداشت گیاهی (استاندارد بین المللی شماره 5 برای اقدامات بهداشت گیاهی) به آنها اختصاص داده شده است.
ماده 2
مراجع صلاحیتدار
مراجع صلاحیتدار طرف های متعاهد برای اجرای این موافقتنامه عبارتند از:
- از طرف ایرانی: وزارت جهاد کشاورزی جمهوری اسلامی ایران
- از طرف مجارستانی: وزارت کشاورزی جمهوری مجارستان
ماده 3
تبادل اطلاعات
1 - طرف های متعاهد اطلاعات مربوط به شیوع آفات قرنطینه ای در قلمرو هر یک از طرف های متعاهد و نیز روش های مبارزه و کنترل آنها را مبادله خواهند نمود. در صورت وقوع آفات قرنطینه ای جدید در قلمرو یک طرف متعاهد، اطلاعات مربوط به آفات و اقدامات انجام شده برای ریشه کنی و یا کنترل آنها در زودترین زمانی که عملاً امکان پذیر است به طرف متعاهد دیگر اعلام خواهد شد.
2 - طرف های متعاهد نسخه ای از قوانین و مقررات حفظ نباتات و قرنطینه گیاهی، گواهی بهداشت گیاهی و گواهی بهداشت صادرات مجدد، همچنین فهرست آفات قرنطینه ای خود را مبادله خواهند نمود. طرف های متعاهد هرگونه تغییر در قوانین و مقررات و فهرست مذکور را سریعاً به اطلاع یکدیگر خواهند رساند.
3 - طرف های متعاهد، همکاری های بین موسسات تحقیقاتی دو کشور در زمینه حفظ نباتات و قرنطینه گیاهی از جمله تحقیقات مشترک و تبادل کارشناس را ارتقاء خواهند داد.
4 - طرف های متعاهد یکدیگر را از دستاوردهای نوین علمی و فنی در زمینه حفظ نباتات، قرنطینه گیاهی و کنترل آفات آگاه خواهند نمود.
5 - طرف های متعاهد بدون رضایت طرف متعاهد دیگر اطلاعات و نتایج به دست آمده در چارچوب این موافقتنامه را به طرف های ثالث ارایه نخواهند نمود.
ماده 4
شرایط مربوط به واردات و اقدامات پیشگیرانه
1 - طرف های متعاهد اقدامات لازم را به منظور بازرسی و عندالزوم بررسی آزمایشگاهی و آفت زدایی گیاهان، محموله فرآورده های گیاهی و وسایل حمل و نقل آنها اتخاذ خواهند نمود تا از انتقال آفات قرنطینه ای به قلمرو طرف متعاهد دیگر جلوگیری به عمل آید.
2 - صادرات هرگونه محموله گیاهان و فرآورده های گیاهی به قلمرو طرف متعاهد دیگر با رعایت قوانین و مقررات قرنطینه گیاهی طرف واردکننده انجام خواهد شد. طرف های متعاهد به منظور کنترل و پیشگیری از ورود و پراکندگی آفات قرنطینه ای، حق خواهند داشت:
الف - اقدامات بهداشت گیاهی اضافی را در رابطه با ورود گیاهان، فرآورده های گیاهی و سایر اقلام تحت کنترل، درخواست کنند و در صورت وجود خطر جدی ورود آفات قرنطینه ای، واردات کالاهای خاصی را ممنوع، محدود و یا منوط به انجام تشریفاتی مانند آفت زدایی نمایند.
ب - برای واردات محموله های گیاهی و اقلام تحت کنترل، نقاط ورودی را تعیین و به یکدیگر اعلام نمایند.
3 - طرف های متعاهد برای اطمینان از عدم وجود آفات قرنطینه ای، و صرفنظر از وجود گواهی بهداشت گیاهی، حق دارند اقدام به بازرسی، نمونه برداری و آزمایش محموله های وارداتی گیاهان و فرآورده های گیاهی کنند و در صورت آلودگی محموله ها به آفات قرنطینه ای، آنها را آفت زدایی، مرجوع و یا معدوم نمایند و مراتب را به طور کتبی به اطلاع طرف متعاهد دیگر برسانند.
4 - طرف های متعاهد ورود خاک و استفاده از کاه، علف خشک، سایر اجزاء گیاهی و همچنین هرگونه مواد با منشاء گیاهی که احتمال ورود آفات قرنطینه ای به همراه آن وجود دارد، به منظور بسته بندی محموله های وارداتی را ممنوع اعلام می نمایند.
ماده 5
گواهی بهداشت گیاهی
1 - هر محموله ای که از قلمرو هر یک از طرف های متعاهد به قلمرو طرف متعاهد دیگر وارد و به آن صادر میگردد دارای گواهی بهداشت گیاهی صادر شده توسط مراجع صلاحیتدار طرف های متعاهد خواهد بود.
2 - هر یک از طرف های متعاهد در هنگام صدور محموله به قلمرو طرف متعاهد دیگر، قوانین و مقررات حفظ نباتات/ سلامت گیاهی آن طرف متعاهد را رعایت خواهند نمود.
3 - گواهی بهداشت گیاهی توسط مراجع صلاحیتدار طرف های متعاهد صادر خواهد شد و از تاریخ صدور 45 روز اعتبار خواهد داشت. گواهی بهداشت گیاهی اصل خواهد بود و به زبان انگلیسی و زبان ملی هر یک از طرف های متعاهد صادر خواهد شد. هرگونه اصلاح، قلم خوردگی و ناخوانایی متن موجب ساقط شدن اعتبار گواهی بهداشت گیاهی خواهد شد.
4 - طرف های متعاهد، هرگونه تغییر در گواهی بهداشت گیاهی صادر شده توسط مراجع صلاحیت دار و همچنین نمونه مهر و امضای افراد مجاز را به منظور تایید آن، مبادله خواهند نمود.
ماده 6
شرایط صدور مجدد
1 - برای صادرات مجدد محموله، اصل یا تصویر تایید شده گواهی بهداشت گیاهی کشور مبداء به گواهی بهداشت گیاهی صادرات مجدد صادر شده توسط طرف های متعاهد، پیوست خواهد شد.
2 - صدور گواهی بهداشت گیاهی صادرات مجدد، توسط مراجع صلاحیتدار انجام خواهد شد و از تاریخ صدور 45 روز اعتبار خواهد داشت.
ماده 7
شرایط گذر (ترانزیت)
گذر (ترانزیت) محموله ها با رعایت الزامات قرنطینه ای قوانین حاکم بر کنترل بهداشت گیاهی طرف متعاهدی که گذر از قلمرو آن صورت میگیرد و در صورت ارائه گواهی بهداشت گیاهی کشور مبداء، مجاز خواهد بود.
ماده 8
اقدامات مشترک
بازرسی های مشترک بهداشت گیاهی و بررسی های آزمایشگاهی محموله هایی که در هنگام صادرات و واردات از قلمرو یک طرف متعاهد به قلمرو طرف متعاهد دیگر به عنوان خطر قرنطینه ای مهم تلقی میشوند، بر اساس ترتیبات قبلی صورت خواهد گرفت. طرف های متعاهد مکان لازم برای بررسی و تجهیزاتی برای بررسی های آزمایشگاهی فوق را در نظر می گیرند. طرف متعاهد اعزام کننده، تمام هزینه ها را در حدود هزینه های مندرج در قوانین ملی خود پرداخت خواهد نمود.
ماده 9
ارتباط با سایر موافقتنامه ها
این موافقتنامه بر حقوق و تعهدات طرف های متعاهد ناشی از سایر موافقتنامه های بین المللی که طرف های متعاهد عضو آنها هستند، تاثیری نخواهد گذاشت.
ماده 10
حل و فصل اختلاف ها
هرگونه اختلاف ناشی از اعمال، اجرا یا تفسیر این موافقت نامه، به صورت دوستانه از طریق مذاکره یا مشورت یا هر روش دیگر مورد توافق طرف های متعاهد حل و فصل خواهد شد. تمامی تشریفات مربوط به حل و فصل دوستانه اختلاف، از طریق مجاری دیپلماتیک انجام خواهد شد.
ماده 11
اصلاح موافقتنامه
هرگونه اصلاح این موافقتنامه میتواند با توافق متقابل کتبی طرف های متعاهد از طریق مجاری دیپلماتیک، صورت گیرد. اصلاحات و اضافات مزبور به شکل پروتکل های جداگانه تنظیم خواهند شد که جزء لاینفک این موافقتنامه تلقی میشوند و طبق مفاد ماده 12 این موافقتنامه، لازم الاجرا خواهند شد.
ماده 12
لازم الاجرا شدن
این موافقتنامه، سی روز پس از تاریخ دریافت آخرین اطلاعیه کتبی طرف های متعاهد از طریق مجاری دیپلماتیک، مبنی بر تایید تکمیل تشریفات داخلی مربوطه آن ها که برای لازم الاجرا شدن این موافقتنامه ضروری است، لازم الاجرا خواهد شد. این موافقت نامه برای یک دوره پنج ساله، منعقد شده و پس از آن، خود به خود، برای دوره های پنج ساله بعدی لازم الاجرا باقی خواهد ماند مگر آنکه هر یک از طرف های متعاهد حداقل شش ماه قبل از انقضای سند، قصد خود به فسخ این موافقت نامه را به طور کتبی و از طریق مجاری دیپلماتیک، به اطلاع طرف متعاهد دیگر برساند.
این موافقت نامه شامل یک مقدمه و دوازده ماده، در شهر. .................... و در تاریخ. ................. شمسی برابر با. .................. میلادی در دو نسخه اصلی، هر کدام به زبان های فارسی، مجاری و انگلیسی، که تمامی متون، دارای اعتبار یکسان میباشند. در صورت بروز هرگونه اختلاف در تفسیر، متن انگلیسی ملاک خواهد بود./
| از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران | از طرف دولت جمهوری مجارستان |