قانون موافقتنامه همکاری‌های فرهنگی، علمی و آموزشی میان دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری بولیواری ونزوئلا

مصوب 1381/03/01 مجلس شورای اسلامی

ماده واحده - موافقتنامه همکاری‌های فرهنگی، علمی و آموزشی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری بولیواری ونزوئلا مشتمل بر یک مقدمه و نوزده ماده به شرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده می‌شود.

بسم‌الله الرحمن الرحیم
موافقتنامه همکاری‌های فرهنگی، علمی و آموزشی میان دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری بولیواری ونزوئلا
دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری بولیواری ونزوئلا که از این پس طرفهای متعاهد نامیده می‌شوند، با تمایل به تحکیم و توسعه روابط دوستانه میان دو ملت و افزایش سطح تفاهم مشترک در زمینه همکاری‌های فرهنگی، علمی و آموزشی تصمیم به امضای این موافقتنامه گرفته‌اند:

ماده 1 - طرفهای متعاهد متعهد می‌شوند روابط فرهنگی، علمی و آموزشی بین دو ملت را در حد امکانات خود و در چارچوب این موافقتنامه و با‌احترام به قوانین و مقررات داخلی یکدیگر، توسعه دهند.

ماده 2 - طرفهای متعاهد ضمن تبادل اطلاعات و اسناد فرهنگی، علمی و آموزشی، تبادل هیاتها میان موسسات و سازمانهای دو کشور را تسهیل خواهند نمود.

ماده 3 - طرفهای متعاهد تسهیلات لازم را جهت برگزاری هفته‌های فرهنگی، نمایش فیلم، جلسات سخنرانی و شعر، فعالیتهای موسیقی و هنرهای نمایشی فراهم کرده و تبادل گروههای فرهنگی و هنری را برای اجرای برنامه‌های مزبور تشویق خواهند نمود.

ماده 4 - طرفهای متعاهد یکدیگر را از تشکیل نمایشگاهها، جشنواره‌ها، اجلاسهای راجع به فعالیتهای علمی، تحقیقاتی و جشنواره‌های فرهنگی و‌هنری در کشور خود آگاه ساخته و براساس رفتار متقابل و طبق قوانین داخلی خود تسهیلات لازم را برای مشارکت طرف دیگر فراهم خواهند کرد.

ماده 5 - طرفهای متعاهد همکاریهای بین کتابخانه‌ها و مراکز اسناد دو کشور را مورد حمایت قرار خواهند داد.

ماده 6 - طرفهای متعاهد در خصوص تبادل نشریات برای شناساندن تاریخ، فرهنگ، تمدن و جغرافیای دو کشور توافق کردند این اطلاعات بایستی درباره مسائل کلی، مفید و منطبق با واقعیت باشد.

ماده 7 - طرفهای متعاهد در راستای توسعه همکاریها در زمینه‌های موزه‌ها و باستان‌شناسی، روش مناسبی را برای آماده‌سازی افراد مستعد جهت بازسازی، حفظ و نگهداری حفاریها و میراث فرهنگی اتخاذ کرده و به مرحله اجرا درخواهند آورد و در عین حال به تبادل نشریاتی درباره موضوعات تاریخی، باستان‌شناسی، آثار و تحقیقات سالیانه مربوط به فعالیتهای باستان شناسی و نوآوریها و ابتکارات موجود در هر کشور خواهند پرداخت.

ماده 8 - طرفهای متعاهد همکاریهای میان دانشگاهها، موسسات آموزش عالی و مراکز علمی و فناوری (تکنولوژیک) و دیگر مراکز فرهنگی دو کشور‌را تشویق و تسهیل خواهند نمود.

ماده 9 - هر طرف متعاهد طبق ماده بالا، از توسعه زبان و ادبیات طرف دیگر در کشور متبوع خویش حمایت کرده و برای این منظور تسهیلات لازم را‌در حدود امکانات خود فراهم خواهد کرد.

ماده 10 - هر طرف متعاهد اطلاعات مربوط به نظام آموزشی، ارزیابی مدارک تحصیلی، فارغ‌التحصیلی، آموزشی، علمی و دانشگاهی خود را با هدف شناخت بهتر از نظامهای آموزشی در اختیار طرف دیگر قرار خواهد داد.

ماده 11 - طرفهای متعاهد گشایش مراکز و انجمنهای فرهنگی مربوط را در سرزمین خود مورد حمایت قرار داده و فعالیتهای آنها را درچارچوب قانونی در هر کشور تسهیل خواهند کرد.

ماده 12 - طرفهای متعاهد همکاری میان موسسات رادیو تلویزیونی دو کشور و نیز گشایش نمایندگیهای مربوط را تشویق و تسهیل خواهند کرد.

ماده 13 - طرفهای متعاهد همکاری میان آژانسهای خبری مربوط خود را مورد حمایت قرار داده و تسهیلات لازم را برای تبادل اخبار، آموزشهای فنی و‌حرفه‌ای، گشایش دفاتر نمایندگی و پذیرش خبرنگارهای یکدیگر فراهم خواهند کرد. اجرای این ماده منوط به توافق قبلی طرفین می‌باشد.

ماده 14 - طرفهای متعاهد همکاریهای ورزشی میان هر دو کشور را تشویق خواهند نمود و تسهیلات لازم را برای تبادل هیاتها، تیمهای ورزشی، مربیان‌در زمینه‌های مورد علاقه دو طرف و برگزاری مسابقات رسمی و دوستانه و در صورت لزوم امضا موافقتنامه‌های ورزشی فراهم خواهند کرد.

ماده 15 - طرفهای متعاهد به منظور اجرای این موافقتنامه و تنظیم برنامه‌های مبادله مربوط و ارزیابی آنها در مورد تشکیل کمیسیون مشترک متشکل از‌تعداد مساوی از نمایندگان دو طرف توافق کردند. جلسات کمیسیون به طور متناوب در ونزوئلا و ایران، هر دو سال یک بار و با توافق طرفها تشکیل‌خواهد شد و در صورت نیاز امکان برگزاری نشستهای فوق‌العاده نیز وجود خواهد داشت.

ماده 16 - هرگونه ابهام و یا اختلافی که میان طرفهای متعاهد در مورد تفسیر یا اجرای این موافقتنامه به وجود آید، با انجام مذاکرات از طریق دیپلماتیک برطرف خواهد شد.

ماده 17 - این موافقتنامه از طریق توافق مشترک طرفها قابل اصلاح خواهد بود. اصلاحات یا تبادل یادداشتهای دیپلماتیک پس از انجام تشریفات قانونی داخلی طرفها مورد موافقت قرار خواهد گرفت.

ماده 18 - این موافقتنامه از تاریخ آخرین اطلاعیه هر یک از طرفها به طرف دیگر مبنی بر تصویب آن طبق قوانین و مقررات کشور خود لازم‌الاجراء خواهد شد.

ماده 19 - مدت اعتبار این موافقتنامه شش سال خواهد بود و به خودی خود برای دوره‌های زمانی مشابه و متناوب تمدید خواهد شد، مگر آنکه هر‌یک از طرفها از شش ماه قبل کتباً و از طریق دیپلماتیک تصمیم خود مبنی بر عدم تمدید آن را به اطلاع طرف دیگر برساند. هر طرف متعاهد می‌تواند در هر زمان این موافقتنامه را به طور کتبی و از طریق دیپلماتیک فسخ نماید که در این صورت یک ماه پس از تاریخ اعلام آن نافذ خواهد شد.
خاتمه اعتبار این موافقتنامه تاثیری بر برنامه‌ها و پروژه‌های در حال اجراء نخواهد داشت، مگر آن که طرفهای متعاهد به طریق دیگری توافق کنند.
این موافقتنامه در کاراکاس در تاریخ 1379/6/23 هجری شمسی برابر با سیزده سپتامبر سال 2000 میلادی به زبانهای فارسی، اسپانیائی و انگلیسی تنظیم شده و هر دو نسخه از اعتبار یکسان برخوردار خواهند بود. در صورت بروز هرگونه اختلاف متن انگلیسی ملاک خواهد بود.
از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران سید عطاء‌الله مهاجرانی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی
از طرف دولت جمهوری بولیواری ونزوئلا هکتور نوارودیار وزیر آموزش، فرهنگ و پرورش

قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منضم به متن موافقتنامه شامل مقدمه و نوزده ماده در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ یکم خردادماه یکهزار و سیصد و هشتاد و یک مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 1381/3/12 به تایید شورای نگهبان رسیده است.

رئیس مجلس شورای اسلامی- مهدی کروبی

دریافت فایل پی‌دی‌اف