هیات وزیران در جلسه مورخ 1374/12/6بنا به پیشنهاد شماره 1637/101/17802/1 مورخ 1374/10/9 وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و به استناد ماده (2) آییننامه چگونگی تنظیم و انعقاد توافقهای بینالمللی - مصوب 1371 - تصویب نمود:
وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مجاز است نسبت به امضای مقدماتی موافقتنامه فرهنگی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری زامبیا مطابق متن پیوست اقدام کند و مراحل قانون را تا تصویب نهایی پیگیری نماید.
حسن حبیبی
معاون اول رئیس جمهور
بسمه تعالی
موافقتنامه فرهنگی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری زامبیا
دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری زامبیا که از این پس "طرفهای متعاهد" نامیده میشوند با تمایل به برقراری و توسعه روابط فرهنگی نزدیک واستوار شدن روابط دوستانه و نیز گسترش همکاریهای مشترک در زمینههای فرهنگی، آموزشی و ورزشی در حد ممکن و با تصدیق این که اینگونه همکاریهانقش موثری در استواری تفاهم متقابل و تقویت روابط صمیمانه موجود بین دو کشور خواهد داشت، تصمیم به انعقاد موافقتنامه به شرح زیر گرفتند:
ماده 1 - طرفهای متعاهد همکاریهای فرهنگی، علمی، آموزشی و ورزشی را با توجه به قوانین و مقررات داخلی خویش انجام خواهند داد.
ماده 2 - طرفهای متعاهد طبق قوانین و مقررات داخلی خود تسهیلات لازم را برای مبادله هنر و فرهنگ و شناساندن تمدن یکدیگر به اتباع خویش فراهمخواهند کرد و بدین منظور اقدامات زیر را انجام خواهند داد:
الف - مبادله کتب، نشریات، روزنامهها، مجلات، عکس، اسلاید، پوستر، فیلم، میکروفیلم و نوار در زمینههای فرهنگی، علوم و تکنولوژی و نیز مطالبی کهحاوی اطلاعات تفصیلی و صحیح در خصوص تاریخ، فرهنگ و جغرافیای هر یک از طرفها باشد،
ب - مبادله هنرمندان و گروههای هنری در زمینههای مورد توافق طرفها،
ج - در صورت امکان فراهم نمودن تسهیلات لازم برای دانشمندان، محققان و نیز اعضای انجمنهای فرهنگی و سازمانهای جوانان هر دو کشور برای دیدار ازآثار و اماکن باستانی، کتابخانهها، موزهها و موسسات فرهنگی یکدیگر،
د - تبادل برنامههای رادیویی و تلویزیونی،
ه - برپایی نمایشگاههای هنرهای ملی و سنتی و همچنین نمایشگاههای آثار علمی، ادبی و تاریخ،
و - برگزاری هفتههای فرهنگی، فیلم و مباحثه.
ماده 3 - طرفهای متعاهد تبادل استادان، معلمان، دانشمندان، علما، محققان، سخنرانان و روزنامهنگاران را تشویق خواهند کرد.
ماده 4 - طرفهای متعاهد همکاری بین دانشگاهها، موسسات فرهنگی، آموزشی، علمی و هنری و نیز کتابخانهها و موزههای دو کشور را بر اساس قوانین ومقررات جاری خویش تسهیل و ترغیب خواهند کرد.
ماده 5 - طرفهای متعاهد همکاری بین سازمانهای سینمایی، رسانهای و بنگاههای خبری یکدیگر را تسهیل و توسعه خواهند داد.
ماده 6 - طرفهای متعاهد همکاری بین سازمانهای ورزشی را ترغیب نموده و امکانات برگزاری مسابقات دوستانه توسط تیمهای ورزشی یکدیگر را فراهم خواهند کرد.
ماده 7 - طرفهای متعاهد در حدود امکانات خویش بورس تحصیلی و کارآموزی در زمینههای مختلف در اختیار یکدیگر قرار خواهند داد.
ماده 8 - هر یک از طرفهای متعاهد با تاسیس مراکز فرهنگی طرف مقابل در قلمرو خویش موافقت خواهد کرد.
ماده 9 - طرفهای متعاهد جهانگردی بین دو کشور را ترغیب خواهند کرد.
ماده 10 - طرفهای متعاهد همکاری لازم را به منظور مبارزه با بیسوادی از طریق تبادل اطلاعات، تجربیات و کارشناسان مربوط، طبق قوانین و مقررات داخلی خویش انجام خواهند داد.
ماده 11 - طرفهای متعاهد به منظور تسهیل در اجرای مفاد این موافقتنامه نمایندگان خود را به کشور مقابل اعزام خواهند کرد تا در مورد تنظیم برنامههای مربوط مشورت نمایند.
ماده 12 - به منظور اجرای مفاد موافقتنامه حاضر، طرفهای متعاهد اقدام به تنظیم برنامه مبادلات فرهنگی خواهند کرد.
ماده 13 - این موافقتنامه پس از امضای طرفین و تصویب دولتهای طرفهای متعاهد لازمالاجرا میشود که برای مدت چهار سال معتبر خواهد بود. از آن پس خود به خود برای دورههای یک ساله دیگر تمدید میشود مگر آنکه یکی از طرفها شش ماه قبل از تاریخ پایان یافتن اعتبار آن به طور کتبی قصد خود را مبنی برفسخ این موافقتنامه به طرف مقابل اعلام نماید.
ماده 14 - با پایان یافتن اعتبار این موافقتنامه، مفاد آن یا مفاد هر پروتکل، قرارداد و موافقتنامه جداگانهای که به استناد این موافقتنامه منعقد شده استهمچنان بر طرحهای جاری که به موجب آن پذیرفته شده است یا آغاز شده نافذ خواهد بود. این طرحها و تعهدات تا مرحله انجام ادامه مییابند.
این موافقتنامه در دو نسخه اصلی به زبانهای فارسی و انگلیسی تنظیم و در تاریخ..... در شهر به امضا رسید که هر دو متن از اعتبار یکسان برخوردار میباشند.
هرگونه اختلاف نظر در تفسیر این موافقتنامه از طریق مجاری دیپلماتیک حل و فصل خواهد شد.
از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران
از طرف دولت جمهوری زامبیا