ماده واحده - موافقت نامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری کره مشتمل بر یک مقدمه و نه -ماده که در تاریخ 25 تیر ماه 1353(16 ژوئیه 1974) بین نمایندگان مختار دو دولت در تهران بامضا رسیده است تصویب و اجازه مبادله اسناد تصویب آن داده میشود.
قانون فوق مشتمل بر یک ماده و متن موافقت نامه ضمیمه پس از تصویب مجلس سنا در جلسه روز دوشنبه 16ر10ر1353، در جلسه روز یکشنبه یازدهم اسفند ماه یکهزار و سیصد و پنجاه و سه شمسی به تصویب مجلس شورای ملی رسید.
رئیس مجلس شورای ملی - عبدالله ریاضی
موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری کره دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری کره
نظر بعلائق دوستی فیمابین و به پیروی از اصول منشور ملل متحد و هدفهای سازمان تربیتی و علمی و فرهنگی ملل متحد «یونسکو» و به منظور تشیید مناسبات فرهنگی و ایجاد حسن تفاهم بیشتر میان دو ملت ایران و کره و تحکیم روابط دوستانه موجود، تصمیم بامضا موافقت نامه فرهنگی گرفته و بدین منظور نمایندگان تامالاختیار خود را به شرح زیر نمودند:
از طرف دولت شاهنشاهی ایران: جناب آقای عباسعلی خلعتبری
از طرف دولت جمهوری کره: جناب آقای هیون سیهاک
نمایندگان نامبرده در فوق پس از مبادله اختیارنامههای خود که در عین صحت و اعتبار بود نسبت به مواد زیر موافقت نمودند:
ماده 1 - دو طرف متعاهد برای شناخت بیشتر فرهنگ و تمدن یکدیگر و تحکیم مناسبات خود - از طریق ترتیب دادن دیدارهای متقابل و اعزام هیاتهای فرهنگی - آموزشی و علمی - کوشش خواهند نمود.
ماده 2- دو طرف متعاهد تفاهم و همفکری بین ملتهای خود را از راه ایجاد تسهیلات لازم در موارد زیر افزایش خواهند داد:
الف - مبادله کتاب و دیگر انتشارات فرهنگی و علمی.
ب - مبادله و پخش برنامههای فرهنگی از طریق رادیو و تلویزیون.
ج - ترتیب نمایشگاهها و اجرای برنامههای هنری هر طرف در کشور طرف مقابل.
د - بازدید روزنامهنگاران هر طرف از کشور طرف مقابل.
ماده 3 - دو طرف متعاهد موارد زیر را تشویق خواهند نمود:
الف - مبادله استادان دانشگاه و دیگر موسسات آموزش عالی و همچنین محققان و متخصصان امور فرهنگی و آموزشی و علمی.
ب - مبادله دانشپژوهان و دانشجویان رشتههای ادبی و علمی و فنی بین دانشگاههای دو کشور.
ج - اهتمام در تامین بورسهای تحصیلی و تحقیقی برای دانشجویان و دانشپژوهان طرف دیگر.
ماده 4 - دو طرف متعاهد اجرای مسابقات ورزشی و مبادله مربیان ورزشی را تشویق خواهند نمود.
ماده 5 - دو طرف متعاهد تاسیس انجمنهای روابط فرهنگی را طبق قوانین و مقررات جاری در کشور خود تسهیل خواهند نمود.
ماده 6 - دو طرف متعاهد نشر اطلاعات منطبق با سوابق و حقایق تاریخی و جغرافیائی را در انتشارات خود منجمله کتب درسی و اسناد و مطبوعات نسبت به کشور طرف متعاهد دیگر ملحوظ خواهند داشت تا اتباع دو طرف درباره کشورهای یکدیگر معلومات منطبق با واقعیت به دست آورند.
ماده 7 - دو طرف متعاهد در زمینه مبارزه با بیسوادی همکاریهای لازم را بالاخص از طریق مبادله اطلاعات و بررسی تجربیات خود تشویق خواهند نمود.
ماده 8 - دو طرف متعاهد برای تعیین ارزش گواهینامههای تحصیلی و درجات علمی که از طرف موسسات آموزش عالی و آموزشگاههای دو کشورداده میشود تسهیلات لازم را فراهم خواهند کرد.
ماده 9 - هر یک از دو طرف متعاهد انجام دادن تشریفاتی را که طبق حقوق داخلی برای لازمالاجرا شدن موافقت نامه حاضر ضروری باشد به اطلاع طرف دیگر خواهد رسانید و این موافقت نامه از تاریخ آخرین اطلاعیه اعتبار خواهد یافت و به مدت پنجسال معتبر خواهد بود. چنانچه هیچ یک از دو طرف شش ماه قبل از انقضای مدت مذکور طرف مقابل را از قصد خود دائر بر فسخ موافقت نامه مطلع ننماید موافقت نامه همچنان باعتبار خود باقی خواهد ماند. ولی از آن پس هر یک از دو طرف میتواند با اخطار قبلی شش ماه به طرف دیگر موافقت نامه را فسخ نماید.
بنا بمراتب فوق نمایندگان تامالاختیار دو دولت موافقت نامه حاضر را در دو نسخه اصلی هر یک بزبانهای فارسی و کرهای و انگلیسی امضا نمودند.
در صورت بروز اختلاف در تفسیر متن انگلیسی مناط اعتبار خواهد بود.
به تاریخ - تهران 25 تیر ماه 1353 برابر با 16 ژوئیه 1974
از طرف دولت شاهنشاهی ایران از طرف دولت جمهوری کره
موافقت نامه فوق مشتمل بر یک مقدمه و نه ماده منضم به قانون موافقت نامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری کره میباشد.
رئیس مجلس شورای ملی - عبدالله ریاضی