ماده واحده - به دولت جمهوری اسلامی ایران اجازه داده میشود به پروتکلمصوب سال 1367 هجری شمسی مطابق با سال 1988 میلادی کنوانسیون بینالمللی ایمنی جان اشخاص در دریا (1974) سازمان بینالمللی دریانوردی مشتمل بر نه ماده،نوزده مقرره، یک پیوست و پنج قطعنامه به شرح پیوست ملحق شود و اسناد مربوط رامبادله نماید.
بسمالله الرحمن الرحیم
پروتکل 1988 مربوط به کنوانسیون بینالمللی ایمنی جاناشخاص در دریا، 1974
متعاهدین به پروتکل حاضر:
که متعاهد به کنوانسیون بینالمللی ایمنی جان اشخاص در دریا مصوب اول نوامبر1974)برابر با دهم آبان 1353) لندن میباشند،
با تشخیص نیاز به معرفی مقرراتی در کنوانسیون فوق الذکر برای بازرسی و صدورگواهینامه هماهنگ با مقررات مشابه در سایر اسناد بینالمللی،
با در نظر گرفتن این که این نیاز به نحو احسن با انعقاد پروتکل مربوط به کنوانسیونبینالمللی ایمنی جان اشخاص در دریا، (1974) تامین میشود،
به شرح زیر توافق نمودند:
ماده 1 - تعهدات کلی
1 - متعاهدین به پروتکل حاضر متعهد میشوند که مقررات پروتکل حاضر وضمائم آن که جزء لاینفک پروتکل حاضر محسوب میشود را به مرحله اجرا درآورند.هرگونه ارجاع به پروتکل حاضر در عین حال به منزله ارجاع به ضمائم آن است.
2 - بین متعاهدین به پروتکل حاضر، مقررات کنوانسیون بینالمللی ایمنی جاناشخاص در دریا، (1974) آن طور که اصلاح شده (که از این به بعد «کنوانسیون» نامیده میشود) باید با توجه به تغییرات و الحاقات مندرج در پروتکل حاضر، به کار گرفته شود.
3 - در مورد کشتیهائی که محق به برافراشتن پرچم کشوری که متعاهد به کنوانسیون و پروتکل حاضر نیستند، متعاهدین به پروتکل حاضر باید الزامات کنوانسیون و پروتکل حاضر را حسب لزوم به منظور اطمینان از این که هیچ رفتار مطلوب دیگری درمورد این کشتیها به کار گرفته نشده است، اعمال نمایند.
ماده 2 - معاهدات قبلی
1 - بین کشورهای متعاهد به این پروتکل، پروتکل حاضر جایگزین و ملغی کننده پروتکل سال 1978 مربوط به کنوانسیون میباشد.
2 - علیرغم هرگونه مقررات دیگری در پروتکل حاضر، هر گواهینامه که بر طبق وتحت مقررات کنوانسیون صادر شده باشد و هر متمم چنین گواهینامه که بر طبق و تحت مقررات پروتکل 1978 مربوط به کنوانسیون که در زمان لازم الاجراء شدن پروتکل حاضردر ارتباط با آن متعاهدی که توسط آن گواهینامه و یا متمم صادر شده است، باید تا تاریخانقضاء آنها تحت مفاد کنوانسیون یا پروتکل 1978 مربوط به کنوانسیون، حسب موردمعتبر باقی بماند.
3 - هر متعاهدی به پروتکل حاضر نباید برطبق و تحت مقررات کنوانسیونبینالمللی ایمنی جان اشخاص در دریا، 1974 که در اول نوامبر سال 1974) برابر با دهمآبان 1353) به تصویب رسید، گواهینامه صادر نماید.
ماده 3 - تبادل اطلاعات
متعاهدین به پروتکل حاضر متعهد میشوند اسناد ذیل را به دبیرکل سازمان بینالمللی دریانوردی (که از این پس «سازمان» خوانده میشود) ارسال و تودیع نمایند:
الف - متن قوانین، مصوبات، احکام، مقررات و دیگر اسناد درمورد موضوعات مختلف که در محدوده پروتکل حاضر رسماً اعلام شده باشد؛
ب - فهرستی از بازرسان منتخب یا سازمانهای مشخص شده که به نیابت از آنها مجاز به فعالیت در زمینه اداره امور ایمنی جان اشخاص در دریا جهت ابلاغ به متعاهدین واطلاع مامورین آنها عمل میکنند و اطلاعیه ای در رابطه با مسئولیتهای ویژه و شرایط اختیارات تفویض شده به بازرسان منتخب یا سازمانهای مشخص شده؛ و
ج - تعداد کافی از نمونههای گواهینامههای مربوطه صادره تحت مقررات پروتکلحاضر.
ماده 4 - امضاء، تصویب، پذیرش، تایید و الحاق
1 - پروتکل حاضر از تاریخ اول مارس 1989 (برابر با دهم اسفند 1368) تا بیست و هشتم فوریه 1990 (برابر با نهم اسفند 1369) در مقر مرکزی سازمان جهت امضا و پساز آن تاریخ، جهت الحاق مفتوح خواهد بود. منوط به مقررات بند (3)، کشورها میتوانند رضایت خود را برای عضویت در این پروتکل به روشهای زیر اعلام نمایند:
الف - امضا بدون حق شرط تصویب، پذیرش، یا تایید؛ یا
ب - امضا مشروط به تصویب، پذیرش یا تایید و پس از آن تصویب، پذیرش یاتایید، یا
ج - الحاق.
2 - تصویب، پذیرش، تایید یا الحاق باید با تسلیم یک سند به این منظور به دبیرکل سازمان صورت پذیرد.
3 - پروتکل حاضر ممکن است بدون حق شرط تایید، تصویب، پذیرش یا مورد الحاق قرار گیرد، فقط توسط کشورهائی که کنوانسیون را بدون حق شرط، تصویب، قبول،تایید یا به آن ملحق شدهاند.
ماده 5 - لازمالاجراء شدن
1 - پروتکل حاضر باید دوازده ماه پس از تاریخ تحقق یافتن دو شرط ذیللازمالاجراء گردد:
الف - حداقل پانزده کشور که مجموع ناوگانهای تجاری آنها از پنجاه درصد (50٪) تناژ ناخالص کشتیرانی تجاری جهانی کمتر نباشد، رضایت خود را مبنی بر عضویت در این پروتکل برطبق ماده (4) ابراز نموده باشند، و
ب - شرایط لازم الاجراء شدن پروتکل 1988 در رابطه با کنوانسیون بینالمللی خط شاهین، 1966 برآورده شده باشد.
به شرط این که پروتکل حاضر تا قبل از اول فوریه 1992 (برابر با دوازدهم بهمن1371)لازمالاجراء نشده باشد.
2 - برای کشورهائی که سند تصویب، پذیرش، تایید یا الحاق در رابطه با پروتکلحاضر را بعد از زمانی که شرایط لازم الاجراء شدن آن تحقق یافته باشد، اما قبل از تاریخ لازم الاجراء شدن تسلیم کردهاند، تصویب، پذیرش، تایید یا الحاق در تاریخ لازم الاجراء شدن پروتکل حاضر یا سه ماه پس از تاریخ تسلیم اسناد، هر کدام که دیرتر باشد، به مورد اجراء در خواهد آمد.
3 - هر سند تصویب، پذیرش، تایید یا الحاق که پس از تاریخ لازمالاجراء شدن پروتکل حاضر تسلیم شود، باید سه ماه پس از تاریخ تسلیم به مرحله اجراء درآید.
4 - بعد از تاریخی که اصلاحیهای به پروتکل حاضر تحت ماده (6) پذیرفته شده تلقی شود، هر سند تصویب، پذیرش، تایید یا الحاق تسلیم شده باید در مورد پروتکل حاضر آن طور که اصلاح شده، اعمال گردد.
ماده 6 - اصلاحیهها
روشهائی که در ماده (8) کنوانسیون قید شده است در اصلاحیههای پروتکل حاضربه کار گرفته خواهد شد، به شرط آن که:
الف - هرگونه ارجاع در آن ماده به کنوانسیون و دولتهای متعاهد به ترتیب به منزله ارجاع به پروتکل حاضر و متعاهدین به پروتکل حاضر میباشد؛
ب - اصلاحیههای مادههای پروتکل حاضر و ضمیمه آن باید بر طبق رویه قابل اجرا در مورد اصلاحیههای مادههای کنوانسیون یا فصل یک ضمیمه آن تصویب شده و به اجرا درآید؛ و
ج - اصلاحیههای پیوست ضمیمه پروتکل حاضر میتواند برطبق رویه قابل اجرا در مورد اصلاحیههای ضمیمه کنوانسیون به غیر از فصل یک تصویب و به اجرا درآید.
ماده 7 - انصراف
1 - پروتکل حاضر میتواند توسط هر متعاهدی در هر زمان پس از سپری شدن پنج سال از تاریخی که پروتکل حاضر درمورد آن طرف لازم الاجراء میشود، مورد انصراف واقع شود.
2 - انصراف با تودیع سند انصراف نزد دبیرکل سازمان معتبر خواهد بود.
3 - انصراف یک سال پس از دریافت سند انصراف توسط دبیرکل، یا پس از سپری شدندوره طولانی تری کهممکناست درسند انصراف مشخص شده باشد معتبر خواهد شد.
4 - انصراف از کنوانسیون مربوطه توسط یک متعاهد باید به منزله انصراف از پروتکل حاضر توسط آن متعاهد در نظر گرفته شود. چنین انصرافی در همان تاریخی کهانصراف از کنوانسیون مربوطه مطابق با بند (ج) ماده (11) آن کنوانسیون به مورد اجرادرمیآید، نافذ خواهد شد.
ماده 8 - امین اسناد
1 - پروتکل حاضر باید نزد دبیرکل سازمان (که از این پس «امین اسناد» خواندهمیشود) سپرده شود.
2 - امین اسناد باید:
الف - موارد ذیل را به اطلاع دولتهای تمام کشورهائی که پروتکل حاضر را امضاءنمودهاند یا بدان ملحق شدهاند برساند:
(1) - هر امضا جدید یا تسلیم یک سند تصویب، پذیرش، تایید یا الحاق، به همراه تاریخ مربوطه؛
(2) - تاریخ لازمالاجراء شدن پروتکل حاضر؛
(3) - تسلیم هر سند انصراف از پروتکل حاضر به همراه تاریخ دریافت سند وتاریخی که انصراف معتبر خواهد شد؛
ب - نسخ گواهی شده برابر اصل پروتکل حاضر را به دولتهای تمام کشورهائی که پروتکل حاضر را امضا نموده یا بدان ملحق شدهاند، ارسال نماید.
3 - به محض این که پروتکل حاضر لازمالاجراء شد، یک نسخه گواهی شده برابراصل آن باید توسط امین اسناد به دبیرخانه سازمان ملل جهت ثبت و انتشار مطابق با ماده(102) منشور سازمان ملل ارسال گردد.
ماده 9 - زبانها
پروتکل حاضر در یک نسخه اصلی به زبانهای عربی، چینی، انگلیسی، فرانسوی،روسی و اسپانیائی تهیه گردید که هر یک از متون آنها به طور مساوی معتبر میباشد. ترجمه رسمی زبان ایتالیائی باید تهیه و به همراه نسخه اصلی امضا شده، سپرده شود.
این پروتکل در یازدهمین روز نوامبر سال یکهزار و نهصد و هشتاد و هشت (برابر بابیستم آبان ماه 1367) در لندن انجام شد.
در احراز مراتب فوق، امضا کنندگان ذیل که از طرف دوَل متبوعه خود بدین منظوردارای اختیار کامل میباشند، پروتکل حاضر را امضا نمودهاند.
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منظوربه متن موافقتنامه شامل مقدمه و نه ماده،نوزده مقرره، یک پیوست و پنج قطعنامه در جلسه علنی روز دوشنبه مورخ دوم شهریورماه یکهزار و سیصد و هشتاد و سه مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 1383/06/18 بهتایید شورای نگهبان رسید.
غلامعلی حدادعادل - رئیس مجلس شورای اسلامی