هیات وزیران در جلسه مورخ 25 /6 /51 بنا به پیشنهاد شماره 1001 /والف / مورخ 1351/3/13 سازمان برنامه و عطف به ماده ششم قانون برنامه عمرانی چهارم کشور مصوب 27 اسفند ماه 1346 و به استناد ماده واحد "قانون نحوه خرید ماشین آلات و سایر لوازم برای اجرای طرحهای مصوب برنامه های عمرانی کشور" مصوب 24 خردادماه 1345 متن موافقت نامه الحاقی پیوست مربوط به موافقت نامه مالی 9 نوامبر 1970 را که به منظور تحصیل اعتباری بمبلغ یک میلیون و سیصد و شصت هزار (1360000) لیره استرلینگ با موسسه انگلیس واربورگ جهت تامین قسمتی از هزینه ارزی قرارداد الحاقی مورخ 14 مه 1972 مورد درخواست شرکت ملی نفت ایران تنظیم گردیده است تصویب نمودند و به جناب آقای خداداد فرمانفرمائیان مدیر عامل سازمان برنامه اجازه و اختیار دادند که بنمایندگی از طرف دولت شاهنشاهی ایران موافقت نامه الحاقی فوق و اسناد و سفته های مربوط را امضا و مبادله نموده و موافقت نامه الحاقی مذکور را به موقع اجرا بگذارند و در صورت لزوم تمام یا قسمتی از اختیارات خود را در موارد فوق بمسئولیت خود بشخص یا اشخاص دیگر تفویض نمایند.
الحاقیه موافقت نامه مالی بین سازمان برنامه و شرکت S.G.WARBURG& CO. LTD
)اس جی واربورگ اند کمپانی لیمیتد)
الحاقیه شماره 1 موافقتنامه مالی
این الحاقیه در تاریخ...1970 بین سازمان برنامه از موسسات دولت شاهنشاهی ایران (که از این پس "وام گیرنده " نامیده میشود) بنشانی خیابان دانشکده تهران - ایران از یکطرف و اس جی واربورگ اند کمپانی لیمیتد (که از این پس "بانک" نامیده میشود) بنشانی شماره 30 خیابان کرشام لندن، ئی سی 2 بنمایندگی از طرف
بان آ و سکاتلند
بارکلیز بانک لیمیتد
لویدز بانک لیمیتد
میدلند بانک لیمیتد
نشنال وست مینیستر بانک لیمیتد
رویال بانک آ و سکاتلند لیمیتد و
ویلیامز اند گلینز بانک لیمیتد
(که از این پس "سندیکا" نامیده میشوند) از طرف دیگر تنظیم گردید.
نظر به اینکه:
(1) این موافقت نامه الحاقیه ای است بر موافقت نامه مورخ 9 نوامبر 1970 (که از این پس "موافقت نامه اصلی" خوانده میشود) و موافقت نامه اخیر الذکر بین وام گیرنده و بانک بنمایندگی سندیکا به منظور کمک به تامین مالی قرارداد و قراردادهای واجد شرایط تنظیم گردیده است.
نظر به اینکه:
(2) قرارداد با تصویب کتبی بانک و طی یک قرارداد که در تاریخ...... 1970 تنظیم یافت (و از این پس "قرارداد الحاقی" نامیده میشود) اصلاح گردید.
نظر به اینکه:
(3) در نتیجه اصلاح نامبرده حداکثر رقم کل قراردادهای واجد شرایط و کارمزد برفکان از مبلغ 6/900/000 لیره استرلینگ به 8/500/000 لیره استرلینگ افزایش می یابد (که مبلغ افزوده شده یعنی 1/600/000 لیره استرلینگ مذکور از این پس "مبلغ افزایشی" نامیده میشود) و کل مبلغ 8/500/000 لیره استرلینگ باید بابت کالاهای انگلیسی و خدمات انگلیسی بوده باشد.
نظر به اینکه:
(1) بانک از طرف سندیکا با وام گیرنده موافقت کرده است که به منظور کمک به تامین مالی قرارداد اصلاح شده و قراردادهای واجد شرایط و بر طبق مواد و شرایطی که از این پس ملاحظه خواهد شد مبالغ بیشتری در اختیار وی بگذارد.
نظر به اینکه:
(ه) بانک وام گیرنده موافقت کرده اند در اجرای بند الف شماره 2 از ماده پنجم موافقت نامه اصلی شکل گواهینامه واجد شرایط بودن موضوع قسمت (3) ضمیمه ح از موافقت نامه اصلی را تغییر دهند.
اینک طرفین این موافقت نامه با توجه بمراتب فوق، به شرح زیر توافق می کنند.
ماده یکم
الف - در این موافقت نامه:
1) تمام عبارات و اصطلاحات تعریف شده در موافقت نامه اصلی هرگاه در این موافقت نامه به کار روند دارای همان معنی و مفهومی خواهند بود که در آن موافقت نامه به کار رفته اند.
2) سفته های اصل اولیه و سفته اصل اولیه عبارت است از سفته های اصل یا هر یک از سفته های اصل که توسط وام گیرنده و براساس موافقت نامه اصلی تنظیم گردیده باشد.
3) سفته های بهره اولیه و سفته بهره اولیه عبارت است از سفته های بهره یا هر یک از سفته های بهره که توسط وام گیرنده و براساس موافقت نامه اصلی تنظیم گردیده باشد.
4) سفته های اولیه عبارت است از سفته های اصل اولیه و سفته های بهره اولیه و سفته اولیه عبارت از هر یک از چنان سفته ها میباشد.
ب - عبارات و اصطلاحات تعریف شده در شماره های (2) و (3) و (4) از بند الف این ماده و ماده دوم این موافقت نامه هنگامیکه در موافقت نامه اصلی به کار برده میشوند دارای همان معنی و مفهومی خواهند بود که در این موافقت نامه بآنها داده شده است.
ماده دوم - سفته های اضافی
الف - وام گیرنده سفته های اضافی (که از این پس سفته (های) اضافی نامیده میشوند) بحواله کرد بانک و به لیره استرلینگ که قابل پرداخت در لندن باشد تنظیم خواهد کرد. این سفته های اصل اضافی از لحاظ مبالغ کل و تاریخهای سررسید طبق قسمت اول از ضمیمه ب (1) و از حیث شکل برابر ضمیمه ج (1) این موافقت نامه خواهند بود.
ب - در مورد بهره که براساس سال 365 روزی و بنرخ 6% در سال نسبت به مانده تسویه نشده روز بروز سفته های اصل اضافی احتساب خواهد شد و وام گیرنده بدینوسیله تعهد پرداخت آن را به بانک می نماید، وام گیرنده سفته هائی (که از این پس سفته (های) بهره اضافی نامیده میشوند) بحواله کرد بانک و به لیره استرلینگ که قابل پرداخت در لندن باشد تنظیم خواهد کرد.
این سفته های بهره اضافی از لحاظ مبالغ کل و تاریخهای سررسید طبق قسمت دوم از ضمیمه ب (1) و از حیث شکل برابر ضمیمه ج (1) این موافقت نامه خواهند بود.
ج - سفته (های) اصل اضافی و سفته (های) بهره اضافی از این پس تواماً سفته (های) اضای نامیده خواهند شد.
د - وام گیرنده سفته های اضافی را نزد بانک خواهد سپرد تا بانک طبق مفاد نامه ای (که از این پس اختیار نامه اضافی نامیده میشود) و بشکل ضمیمه د (1) این موافقت نامه میباشد در مورد به آن سفته ها اقدام کند. (اختیار نامه ای که طی اختیار نامه اضافی اصلاح گردیده از این پس "اختیار نامه اصلاح شده" نامیده خواهد شد)
ه - در کلیه موارد، قوانین انگلیسی حاکم بر سفته ها خواهد بود و برطبق آن قوانین تعبیر و تفسیر خواهند شد.
ماده سوم - شرایط
هرزمان که کلیه شرایط زیرین به نحو مورد رضایت بانک انجام شود، مراتب توسط بانک به وام گیرنده کتباً اعلام خواهد شد و بمحض چنین اعلامی موافقت نامه حاضر لازم الاجرا خواهد شد:
وام گیرنده باید:
الف - اختیار نامه اضافی را توام با سفته های اضافی که طبق مفاد دوم این موافقت نامه تنظیم یافته و طبق قوانین ایران مهر و امضا شده باشند به بانک تحویل داده باشد.
ب - دستورالعمل برگشت ناپذیری بشکل ضمیمه ه (2) این موافقت نامه به بانک تحویل داده باشد.
ج - به بانک اطلاع داده باشد که تصویب نامه هیات وزیران ایران درمورد این موافقت نامه کسب گردیده و رونوشت مصدقی از آن را به بانک تسلیم کرده باشد.
د - کارمزد تعهد وکارمزد مذاکره یاد شده در ماده پنجم این موافقت نامه را به بانک پرداخته باشد.
ه - وجهی را که ظرف 60 (شصت روز) از تاریخ امضای قرارداد الحاقی قابل پرداخت میباشد نقداً به بانک پرداخته باشد.
و - بانک را قانع کرده باشد که:
(الف) شخص یا اشخاصی که
(1) موافقت نامه حاضر واختیار نامه اضافی را از طرف وام گیرنده امضا کرده اند و نیز
(2) قرارداد الحاقی و نامه طبق ضمیمه ه (2) این موافقت نامه را از طرف خریدار امضا کرده اند
رسماً از طرف آنان مجاز بوده اند. همچنین بانک راقانع کرده باشد که مدارکی که بدین نحو امضا شده متضمن تعهدات قانونی و الزام آور سازمانهایی میباشند که مدارک نامبرده از جانب آنان امضا شده و سازمانهای مذکور کاملا دارای صلاحیت بوده واختیار داشته اند که به موجب اسناسنامه های مربوط به خود و نیز طبق قوانین ایران چنان تعهداتی را متقبل شوند.
(ب) سفته های اضافی توسط شخص یا اشخاصی که رسماً از طرف آنان مجاز بوده اند امضا شده و
(1) سفته های اصل اضافی هنگامیکه طبق مفاد اختیار نامه اصلاح شده آزاد شوند و طبق روشی که در موافقت نامه اصلی تعیین شده و در این موافقت نامه نیز اصلاح گردیده است توسط بانک از وام گیرنده خریداری گردند و
(2) سفته های بهره اضافی هنگامیکه توسط بانک و براساس مفاد اختیار نامه اصلاح شده آزاد گردند
طبق شرایط خود متضمن تعهدات قانونی و الزام آور وام گیرنده خواهند بود.
ز - بانک را قانع کرده باشد که:
(الف) بیمه دریائی و محلی و بیمه اتکایی بابت مبلغ افزایشی، که از هر حیث منطبق با شرایط و مقررات موضوع بند (ح) قسمت الف از ماده سوم موافقت نامه اصلی باشد انجام گردیده است.
(ب) بیمه دریائی و محلی و بیمه اتکائی که پیرو بند (ح) قسمت الق از ماده سوم موافقت نامه اصلی و قسمت (الف) از بند ز از ماده سوم موافقتنامه حاضر انجام گردیده است از حیث مدت، حداقل تا تاریخ 31 مارس 1974 تمدید یافته باشد.
ماده چهارم
هنگامیکه این موافقت نامه لازم الاجرا شود موافقت نامه اصلی به شرح زیر اصلاح خواهد شد:
1 - در بند (1) از ماده یکم آن موافقت نامه به جای عبارت " 31 مارس 1974" باید عبارت " 31 دسامبر 1974" جانشین شود.
2 - در بند (2) از ماده یکم آن موافقت نامه به جای مبلغ " 5/865/000 لیره استرلینگ" باید مبلغ 7/225/000 لیره استرلینگ" جانشین شود.
3 - در بند (الف) شماره (ه) از ماده یکم آن موافقت نامه به جای عبارت " پس از انقضای 24 ماه که از تاریخ اجرای آن قرارداد احتساب شود" باید عبارت " 31 دسامبر 1972 " جانشین شود.
4 - در بند (ب) شماره (ه) ا زماده یکم آن موافقت نامه به جای مبلغ 6/900/000 لیره استرلینگ باید مبلغ " 8/500/000 لیره استرلینگ" جانشین شود.
5- در بند (1) از ماده هفتم آن موافقت نامه جمله دوم به نحو زیر اصلاح میشود:
چنانچه در پرداخت هر سفته در سررسید مقرر خود تاخیری پیش آید وام گیرنده بهره متعلق بمبلغ آن سفته را عندالمطالبه و به نحو زیر پرداخت خواهد کرد:
الف - (1) چنانچه سفته از نوع سفته اولیه باشد بهره نرخ 5% در سال پرداخت خواهد شد.
(2) چنانچه سفته از نوع سفته اضافی باشد بهره بنرخ 6% در سال پرداخت خواهد شد یا
ب - چنانچه وجهی به موجب مفاد بند 1 از ماده سیزدهم موافقت نامه حاضر قابل پرداخت باشد و بنرخهای بهره مذکور در آن موافقت نامه بهره بآن تعلق گیرد بهره آن از تاریخ سررسید مذکور تا تاریخی که آن مبلغ به لیره استرلینگ ودر لندن تحویل بانک گردد پرداخت خواهد شد.
6 - آنچه در ماده هشتم آن موافقت نامه درباره دستورالعمل ضمیمه ه (1) همان موافقت نامه ذکر شده است در مورد دستورالعمل موضوع ه (2) موافقت نامه حاضر نیز صادق میباشد.
7 - در ماده هشتم، بند ب، شماره 2 از آن موافقت نامه به جای سطور 17 لغایت 30 شرح زیر جانشین میشود:
اولا بابت هر یک از سفته های اصل اولیه که تا آنموقع تسویه نشده باشد و به ترتیب تاریخهای سررسید آنها (اعم از اینکه تاریخ سررسید سفته فرا رسیده باشد یا خیر)
ثانیاً بابت هر یک از سفته های اصل اضافی که تا آنموقع تسویه نشده باشد و به ترتیب تاریخهای سررسید آنها (اعم از اینکه تاریخ سررسید سفته فرا رسیده باشد یا خیر)
ثالثاً بابت هر یک از سفته های بهره اولیه که تا آنموقع تسویه نشده باشد.
رابعاً بابت هر یک از سفته های بهره اضافی که تا آنموقع تسویه نشده باشد.
خامساً بابت هر نوع بهره ای که طبق مفاد شماره 1 ماده هفتم این موافقت نامه تعلق گرفته باشد و
سادساً بابت هر نوع بهره ای که به موجب ماده دوم یا طبق مفاد شماره 1 ماده سیزدهم این موافقت نامه تعلق گرفته باشد که بابت آن، سفته بهره ای طبق مفاد اختیار نامه آزاد نشده باشد یا
8 - آنچه در ماده نهم آن موافقت نامه درباره بیمه نامه های مذکور در بند (ح) از قسمت الف ماده سوم همان موافقت نامه ذکر شده است د رمورد بیمه نامه های موضوع بند ز از ماده سوم موافقت نامه حاضر نیز صادق است.
9 - در ماده نهم قسمت (1) بند ب، شماره 1 از آن موافقت به جای سطرهای 5 لغایت 16 شرح زیر جانشین میشود:
اولاً بابت هر یک از سفته های اصل اولیه که تا آنموقع تسویه نشده باشند و به ترتیب تاریخ سررسیدشان (اعم از اینکه تاریخ سررسید سفته فرا رسیده باشد یا خیر)
ثانیاً بابت هر یک از سفته های اصل اضافی که تا آنموقع تسویه نشده باشند و به ترتیب تاریخ سررسیدشان (اعم از اینکه تاریخ سررسید سفته فرا رسیده باشد یا خیر)
ثالثاً بابت هر یک از سفته های بهره اولیه که تا آنموقع تسویه نشده باشد.
رابعاً بابت هریک از سفته ههای بهره اضافی که تا آنموقع تسویه نشده باشد.
خامساً بابت هر بهره ای که طبق قسمت 1 ماده هفتم موافقت نامه حاضر تعلق گیرد و
سادسا بابت هر بهره ای که طبق ماده دوم یا قسمت 1 از ماده سیزدهم موافقت نامه حاضر تعلق گیرد که از بابت آن سفته بهره ای طبق مفاد اختیار نامه آزاد نگردیده باشد
10 - در ماده نهم قسمت (1) بند ب شماره 2 از آن موافقت نامه به جای سطرهای 8 لغایت 19 شرح زیر جانشین میشود:
اولاً- بابت هر یک از سفته های اصل اولیه که تا آنموقع تسویه نشده باشد و به ترتیب تاریخ های سررسید آنها (اعم از اینکه تاریخ سررسید فرا رسیده باشد یا خیر)
ثانیاً- بابت هر یک از سفته های اصل اضافی که تا آنموقع تسویه نشده باشد و به ترتیب تاریخ سررسید آنها (اعم از اینکه تاریخ سررسید فرا رسیده باشد یا خیر)
ثالثاً- بابت هر یک از سفته های بهره اولیه که تا آنموقع تسویه نشده باشد.
رابعاً- بابت هر یک از سفته های بهره اضافی که تا آنموقع تسویه نشده باشد.
خامساً- بابت هر بهره ای که طبق قسمت 1 از ماده هفتم موافقت نامه حاضر تعلق گرفته باشد و
سادساً- بابت هر بهره ای که طبق ماده دوم یا قسمت 1 از ماده سیزدهم موافقت نامه حاضر تعلق گرفته باشد که بابت آن سفته بهره ای طبق مفاد اختیار نامه آزاد نگردیده باشد.
11 - جمله اول ماده دهم از آن موافقت نامه به شرح زیر اصلاح میگردد:
چنانچه وام گیرنده بخواهد وجه هر یک از سفته های اصل را که طبق شرایط این موافقت نامه خریداری شده است قبل از تاریخ سررسید بپردازد بانک پرداخت چنین وجه و بهره متعلقه تا تاریخ پرداخت را که بهره مذکور در مورد سفته های اصل اولیه بنرخ 5% در سال و در مورد سفته های اصل اضافی از قرار 6% در سال احتساب شود قبول خواهد کرد مشروط بر آنکه
12 - در ماده سیزدهم شماره (1) سطر 3 منظور از "طبق این موافقت نامه" عبارت خواهد بود از " طبق موافقت نامه اصلی" که طی الحاقیه شماره 1 موافقت نامه مالی حاضر اصلاح گردیده است.
13 - در شماره(1) از ماده سیزدهم آن موافقت نامه به جای سطرهای 5 و6 شرح زیر جانشین میشود:
که در آن تاریخ تسویه نشده باشند به علاوه بهره ای
(الف) از قرار 5% در سال نسبت به وجوه پرداخت نشده کلیه سفته های اولیه که خریداری یا آزاد شده باشند و
(ب) از قرار 6% در سال نسبت به وجوه پرداخت نشده کلیه سفته های اضافی که خریداری یا آزاد شده باشند از تاریخ قصور پرداخت تا تاریخ
14- جز در ماده دوم و قسمت الف از ماده سوم آن موافقت نامه آنچه درباره
(الف) سفته (های) اصل ذکر شده است در مورد سفته (های) اصل اضافی نیز صادق است.
(ب) سفته (های) بهره ذکر شده است در مورد سفته (های) بهره اضافی نیز صادق است.
(ج) سفته(ها) ذکر شده است در مورد سفته (های) اضافی نیز صادق است.
(د) اختیار نامه ذکر شده است در مورد اختیار ن امه اصلاح شده و در مورد اختیار نامه اضافی نیز صادق است.
15 - جز در قسمت (1) از ماده هفدهم وماده هیجدهم و قسمت (1) از ماده نوزدهم آن موافقت نامه و جز آن مواردیکه به قسمت الف ماده سوم آن موافقت نامه اشاره می کند در سایر موارد آنچه از عبارت " این موافقت نامه" مفهوم میگردد همان مفهوم را نیز در مورد موافقت نامه اصلی که طی الحاقیه شماره 1 موافقت نامه مالی اصلاح گردیده دارا میباشد.
16 - جز در قسمت الف از ماده سوم آن موافتق نامه آنچه درهمان موافقت نامه درباره ماده دوم آن ذکر شده است در مورد ماده دوم موافقت نامه حاضر نیز صادق است.
17 - ضمیمه جدیدی بشکل ضمیمه الف (1) موافقت نامه حاضر جانشین ضمیمه الف آن موافقت نامه میگردد و اشاراتی که در آن موافقت نامه به ضمیمه الف شده است به منزله اشاره به ضمیمه الف (1) مذکور میباشد.
18 - ضمیمه ح (1) موافقت نامه حاضر جانشین ح (3) آن موافقت نامه میگردد.
19 - اشاراتی که در " گواهینامه های واجد شرایط بودن" طبق ضمائم آن موافقت نامه و نیز اشاراتی که در ضمیمه ح (1) این موافقت نامه
(الف) نسبت به قرارداد شده است در مورد قراردادی که طی "قرارداد الحاقی" اصلاح گردیده نیز صادق میباشد و نیز آن اشارات در مورد قرارداد نامبرده ولو آنگه امکانا هرچند گاه یکبار با توافق طرفین و با تصویب قبلی و کتبی بانک بازهم مورد اصلاح واقع شود همچنین صادق خواهد بود.
(ب) نسبت به موافقت نامه مالی شده است در مورد موافقت نامه اصلی که طی " الحاقیه شماره 1 موافقت نامه مالی" اصلاح گردیده نیز صادق میباشد و نیز آن اشارات در مورد موافقت نامه مالی اصلی ولو آنکه امکانا هرچند گاه یکبار با توافق وام گیرنده و بانک باز هم مورد اصلاح واقع شود همچنین صادق خواهد بود.
ماده پنجم
کارمزد
بمحض امضای این موافقت نامه وام گیرنده وجوه زیر را به لیره استرلینگ و در لندن به بانک خواهد پرداخت:
1-مبلغ 600، 13 لیره استرلینگ به عنوان کارمزد تعهد از 1% درصد حداکثر مبلغ سفته های اصل اضافی که باید طبق موافقت نامه اصلی اصلاح شده در این الحاقیه خریداری شوند، و این مبلغ به حساب سندیکا به بانک قابل پرداخت میباشد.
2-مبلغ 400، 3 لیره استرلینگ به عنوان کارمزد مذاکره که به بانک قابل پرداخت میباشد.
ماده ششم
التزام بانک
بانک بدینوسیله اطمینان می دهد که بنمایندگی از طرف سندیکا مجاز است این موافقت نامه را منعقد کند و سفته های اصل اضافی را زا طرف سندیکا خریداری نماید و هرگونه اقدامی در امور ناشی از این موافقت نامه را از طرف سندیکا به عمل آورد.
ماده هفتم
اختیارات
طرفین این موافقت نامه اعلام می دارند که از مقامات ذیصلاح کشورهای خود کلیه اختیارات لازم برای عقد واجرای این موافقت نامه را کسب کرده اند. این موافقت نامه در لندن اجرا خواهد شد و قوانین انگلیسی بر آن حاکم خواهد بود و طبق آن قوانین تعبیر و تفسیر خواهد گردید.
ماده هشتم
موافقت نامه اصلی به جزآنچه در اینجا مشروحا اصلاح گردید کاملا بقوت خود باقی خواهد ماند وادامه خواهد یافت
بدینوسیله اصل موافقت نامه حاضر و یک رونوشت از آن از جانب طرفین موافقت نامه و توسط اشخاصی که رسما مجاز بوده اند در روز و سالی که فوقا ذکر گردید امضا شد.
از طرف سازمان برنامه
از طرف اس جی واربورگ اند کمپانی لیمیتد
ضمیمه الف (1)
جدول کل مبالغ وصولی
| ستون 1 | ستون2 |
| مدت | کل مبالغ وصلی به لیره استرلینگ |
| از یکم اکتبر 1970 تا 31 دسامبر 1971 | 500 /110 |
| از یکم اکتبر 1970 تا 31 مارس 1972 | 500 /235 /2 |
| از یکم اکتبر 1970 تا 30 ژوئن 1972 | 4/148/000 |
| از یکم اکتبر 1970 تا 30 سپتامبر 1972 | 5/678/000 |
| از یکم اکتبر 1970 تا 31 دسامبر 1972 | 6/290/000 |
| از یکم اکتبر 1970 تا 31 مارس 1973 | 6/800/000 |
| از یکم اکتبر 1970 تا 31 دسامبر 1974 | 7/225/000 |
ضمیمه ب (1)
قسمت اول
جدول سفته های اصل اضافی
| تاریخ سررسید | شماره های سری الف | تعدادسفته | مبلغ به لیره استرلینگ | جمع به لیره استرلینگ |
| 15ژوئن 1973 | 394-385 | 9 | 000/ 10 667 | 90 /667 |
| 15دسامبر 1973 | 404 -395 | 1 | 000/ 10 667 | 90 /667 |
| 15ژوئن 1974 | 414- 405 | 9 | 000/ 10 667 | 90 /667 |
| 15دسامبر 1974 | 424- 415 | 9 | 000/ 10 667 | 90 /667 |
| 15 ژوئن 1975 | 434- 425 | 1 | 000/ 10 667 | 90 /667 |
| 15دسامبر 1976 | 464- 455 | 9 | 000/ 10 667 | 90 /667 |
| 15 ژوئن 1977 | 474- 465 | 9 | 000/ 10 667 | 90 /667 |
| 15 دسامبر 1977 | 474-465 | 9 | 000/ 10 667 | 90 /667 |
| 15ژوئن 1977 | 474-465 | 9 | 000/ 10 667 | 90 /667 |
| 15 دسامبر 1977 | 484-465 | 9 | 000/ 10 667 | 90 /667 |
| 15ژوئن 1978 | 494-486 | 9 | 000/ 10 667 | 90 /667 |
| 15دسامبر 1978 | 504-495 | 9 | 000/ 10 667 | 90 /667 |
| 15ژوئن 1979 | 514-505 | 9 | 000/ 10 667 | 90 /667 |
| 15دسامبر 1979 | 524-515 | 9 | 000/ 10 667 | 90 /667 |
| 15ژوئن 1980 | 534-525 | 9 | 000/ 10 667 | 90 /667 |
ضمیمه ب (1)
قسمت دوم
جدول سفته های بهره اضافی
| تاریخ سررسید | شماره های سری ب | مبلغ به لیره استرلینگ |
| 15دسامبر 1972 | 21 | 310 /5 |
| 15ژوئن 1973 | 22 | 942 /31 |
| 15دسامبر 1973 | 23 | 602 /38 |
| 15ژوئن 1974 | 24 | 264 /35 |
| 15دسامبر 1974 | 25 | 551 /32 |
| 15ژوئن 1975 | 26 | 838 /29 |
| 15دسامبر 1975 | 27 | 126 /27 |
| 15ژوئن 1976 | 28 | 548 /24 |
| 15دسامبر 1976 | 29 | 820 /21 |
| 15ژوئن 1977 | 30 | 988 /18 |
| 15دسامبر 1977 | 31 | 365 /16 |
| 15ژوئن 1978 | 32 | 563 /13 |
| 15دسامبر 1978 | 33 | 910 /10 |
| 15ژوئن 1979 | 34 | 138 /8 |
| 15دسامبر 1979 | 35 | 515 /5 |
| 15ژوئن 1980 | 36 | 713 /2 |
ضمیمه ج (1)
نمونه سفته
نشان شیر و خورشید
دولت شاهنشاهی ایران
سازمان برنامه
تهران
سفته
شماره سری..........................
عطف به..............................
تاریخ صدور.....................
محل صدور.......................
مبلغ..........................................................
(به رقم)
تعهد می کنیم در برابر این سفته مبلغ. ................................. لیره استرلینگ را بابت وجه دریافتی به. ................... یا بحواله کرد در تاریخ قطعی. ............................................بپردازیم.
محل پرداخت......................................................................................................................................
از طرف سازمان برنامه
دولت شاهنشاهی ایران
ضمیمه د (1)
دستورالعمل اضافی
به اس. جی واربورگ اند کمپانی لیمیتد تاریخ
بنشانی: شماره 30 گره شام ستریت (قبل از تاریخ امضای الحاقیه شماره 1 موافقت نامه مالی)
لندن ئی سی 2
محترماً
1-با توجه به موافقت نامه ای (که از این پس الحاقیه شماره 1 موافقت نامه خوانده میشود) و آن را طبق مفاد پیش نویس پیوست با ما امضا کرده اید و ما پیش نویس مذکور را به عنوان شناسائی پاراف نموده ایم بدینوسیله شما را به طور برگشت ناپذیر منصوب میکنیم که سفته های پیوست به شماره. ..................(از این پس موسوم به "سفته های اصل اضافی") و نیز سفته های پیوست به شماره. .....................(از این پس موسوم به " سفته های بهره اضافی") را نزد خود نگهداری و درمورد آنها اقدام کنید. ما این سفته ها را طبق ضمیمه ب (1) الحاقیه شماره 1 موافقت نامه و براساس مفاد و شرایط مندرج در نامه مورخ 8 نوامبر 1970 (که از این پس اختیارنامه خوانده میشود) تنظیم کرده ایم و نامه مذکور که بدینوسیله اصلاح میگردد طبق ضمیمه د موافقت نامه مالی مورخ 9 نوامبر 1970 فی مابین ما نوشته شده است.
2- در این نامه:
(الف) منظور از موافقت نامه اصلی اشاره به موافقت نامه مالی میباشد.
(ب) منظور از موافقت نامه اصلاح شده اشاره به موافقت نامه اصلی میباشد که طی الحاقیه شماره 1 موافقت نامه اصلاح گردیده است.
(ج) منظور از سفته های اصل اولیه اشاره به سفته های اصل شماره الف 1 تا الف 384 میباشد که منضم به اختیار نامه میباشند.
(د) منظور از "سفته های بهره اولیه" اشاره به سفته های بهره شماره ب 1 تا ب 20 میباشد که منضم به اختیار نامه میباشد.
3-بدینوسیله به طور برگشت ناپذیر مقرر می داریم بمحض لازم الاجرا شدن الحاقیه شماره 1 موافقت نامه اختیار نامه مذکور به شرح زیر اصلاح گردد:
الف- جز در مورد ماده یکم که اختیار نامه
(الف) آنچه در آن اختیار نامه درباره موافقت نامه ذکر شده است در مورد موافقت نامه اصلاح شده نیز صادق میباشد.
(ب) آنچه در آن اختیار نامه درباره سفته (های) اصل ذکر شده است در مورد سفته (های) اصل اضافی نیز صادق است.
(ج) آنچه در آن اختیار نامه درباره سفته (های) بهره ذکر شده است در مورد سفته (های) بهره اضافی نیز صادق است.
ب- در بند ب از شماره 2 آن اختیار نامه به جای جمله بین سطرهای 4 لغایت 8 شرح زیر جانشین میشود:
(الف) در مورد سفته اصل اولیه:
با وجود آنکه ارزش اسمی مذکور در این ستفه بالغ بر. .................لیره استرلینگ میباشد به موجب اخیتاری که صادر کننده سفته طبق نامه مورخ 8 نوامبر 1970 بما داده است مبلغ اصل این سفته بدینوسیله به. .................لیره استرلینگ تقلیل می یابد. پرداخت این مبلغ به عنوان پرداخت کامل و قطعی سفته حاضر پذیرفته خوهد شد.
(ب) در مورد سفته اصل اضافی:
با وجود آنکه ارزش اسمی مذکور در این سفته بالغ بر. ............لیره استرلینگمی باشد به موجب اختیاری که صادر کننده سفته طبق نامه مورخ 8 نوامبر 1970 بما داده است مبلغ اصل این سفته بدینوسیله به. ...............لیره استرلینگ تقلیل می یابد. پرداخت این مبلغ به عنوان پرداخت کامل و قطعی سفته حاضر پذیرفته خواهد شد.
(ب) در مورد سفته اصل اضافی:
با وجود آنکه ارزش اسمی مذکور در این سفته بالغ بر. ..........................لیره استرلینگ میباشد به موجب اخیتاری که صادر کننده سفته طبق نامه مورخ. .............1970 بما داده است مبلغ اصل این سفته بدینوسیله به................ لیره استرلینگ تقلیل می یابد. پرداخت این مبلغ به عنوان پرداخت کامل و قطعی سفته حاضر پذیرفته خواهد شد.
(ج) به جای بند پ از شماره 2 آن اختیار نامه بند جدید زیر جانشین میشود:
پ- سفته های اصل باید به ترتیب تاریخهای سررسید خود آزاد شوند به این ترتیب که قبل از آنکه کلیه سفته های اصل اولیه آزاد و خریداری شوند هیچ سفته اصل اضافی جهت خرید آزاد نخواهد شد.
(ر) به جای بند ب و بند پ از شماره 3 آن اختیار نامه بندهای جدید زیر جانشین میشوند:
ب- در تاریخهای سررسید بهره، بهره را بنرخی که ذیلاً تعیین میگردد نسبت به مانده تسویه نشده روزبروز سفته های اصل که قبلاً خریداری شده ولی در خلال شش ماه مقدم بر چنان تاریخی تسویه نشده اند محاسبه کنید:
(الف) در مورد سفته های اصل اولیه بنرخ 5% در سال
(ب) در مورد سفته ای اصل اضافی بنرخ 6% در سال
پ- در هر تاریخ سررسید بهره اصلاح زیر را در صورت لزوم به عمل آورید:
(الف) ارزش اسمی سفته بهره اولیه را که در آن تاریخ موعدش فرا رسیده به مبلغ محاسبه شده طبق قسمت (الف) از بند ب همین ماده اصلاح و آن را به شرح زیر پشت نویسی کنید:
با وجود آنکه ارزش اسمی این سفته بالغ بر. ..................... لیره استرلینگ میباشد، به موجب اختیاری که صادر کننده سفته طبق نامه مورخ 8 نوامبر 1970 بما داده است مبلغ اصل سفته حاضر بدینوسیله به. ................. لیره استرلینگ تقلیل داده میشود. پرداخت این مبلغ به عنوان پرداخت کامل و قطعی این سفته قبول میشود.
(ب) ارزش اسمی سفته بهره اضافی را که در آن تاریخ موعدش فرا رسیده به مبلغ محاسبه شده طبق قسمت (ب) از بند ب همین ماده اصلاح و آن را به شرح زیر پشت نویسی کنید:
با وجود آنکه ارزش اسمی این سفته بالغ بر...................... لیره استرلینگ میباشد به موجب اختیاری که صادر کننده سفته طبق نامه مورخ. .................. بما داده است مبلغ اصل سفته حاضر بدینوسیله به................. لیره استرلینگ تقلیل داده میشود. پرداخت این مبلغ به عنوان پرداخت کامل و قطعی این سفته قبول میشود.
4-به موجب امتنان خواهد بود چنانچه با اعلام دریافت این نامه و اظهار موافقت نسبت به مفاد آن مراتب انتصاب ونحوه انجام وظایف محوله خود را در این امر قبول فرمائید.
از طرف سازمان برنامه
دولت شاهنشاهی ایران
ضمیمه ه (2)
به: اس جی واربورگ اند کمپانی لیمیتد
بنشانی: شماره 30 گره شام ستریت
لندن ئی سی 2
محترماً:
نظر به اینکه طبق مفاد قرارداد الحاقی مورخ. ...............1970 منضم به قرار مورخ 24 ژوئن 1970 که قرارداد مذکور بین این شرکت و برفکان اینترنشال لیمیتد تنظیم گردیده ضمانت نامه ای بشکل جدول شماره 1 ضمیمه قرارداد الحاقی مذکور بما سپرده اید ما نیز متقابلاً بدینوسیله به نحو برگشت ناپذیر مقرر می داریم که کلیه پرداختهائی که هرچند گاه یکبار موعد آنها فرا میرسد و طبق ضمانت نامه نامبرده از جانب شما بما قابل پرداخت میباشد به اس. جی واربورگ اند کمپانی لیمتد پرداخت شود که رسید آن برگ تسویه حساب مناسبی در برابر تعهداتی که به موجب ضمانت نمه مذکور سپرده اید خواهد بود.
از طرف شرکت ملی نفت ایران
ضمیمه ح (1)
قسمت 3
گواهینامه واجد شرایط بودن در مورد وجوه (قابل
پرداخت طبق ماده پنجم، بند ب قسمت 2 قرارداد) بابت کارمزد برفکان
قرارداد مورخ.................................(موسوم به قرارداد) منعقد بین برفکان اینترنشنال لیمیتد و شرکت ملی نفت ایران
موافقت نماه مالی مورخ. ................................(موسوم به موافقت نامه مالی) منعقد بین سازمان برنامه ایران و اس جی واربورگ اندکمپانی لیمیتد
به: اس جی واربورگ اند کمپانی لیمیتد شماره سری (ج). ............................................
(موسوم به بانک) شماره مطالبه نامه. ................................................
بدینوسیله گواهی میکنیم:
1-(الف) مبلغ قابل پرداخت بابت کارمزد ما که طبق قسمت الف، از جدول دوم ضمیمه قرارداد، احتساب شده لغایت تا تاریخ 197000 عبارتست از. .................................لیره استرلینگ
(ب) 85% مبلغ مندرج در 1- (الف) عبارتست از. ..............................لیره استرلینگ
(ج) مبلغ مندرج در 1-(ب) از گواهینامه واجد شرایط بودن قبلی در این سری. ...................لیره استرلینگ
(د) مبلغ مندرج در 1- (ب) منهای مبلغ مندرج در 1-(ج) عبارت است از. ................... لیره استرلینگ
2-(الف) مجموع بهای تجهیزات آزمایشگاهی و قطعات یدکی برای به کار انداختن طرح و دوسال بهره برداری از آن که تحویل آن تجهیزات وقطعات برطبق قراردادهای واجد شرایط خرید ( به شرح مذکور در موافقتنامه مالی) و نیز برطبق قرارداد انجام یافته است. لغایت تا تاریخ مذکور در شماره
1-(الف) بالا عبارت است از. .............................. لیره استرلینگ
(ب) 85% و 6% مبلغ مندرج در شماره 2(الف) عبارتست از. .....................لیره استرلینگ
(ج) مبلغ نشان داده شده در شماره 2(ب) از گواهینامه وجد شرایط بودن قبلی در این سری. ..............لیره استرلینگ
3-(الف) مجموع بهای کالاهای تحویل شده به موجب قراردادهای واجد شرایط خرید ( به شرح مذکور در موافقنامه مالی) و مجموع بهای خدمات انجام یافته به موجب قراردادهای واجد شرایط خدمت ( به شرح مذکور در موافقت نامه مالی) و مجموع بهای خدمات انجام یافته به موجب قراردادهای واجد شرایط خدمت ( به شرح مذکور در موافقت نامه مالی) و برطبق قرارداد لغایت تاریخ مذکور در شماره 1 (الف) بالا و نیز مبلغ نشان داده شده در شماره 1 (الف) شماره 2 (ب) بالا عبارتست از. ............................... لیره استرلینگ
(ب) 85% از 6% مبلغ مندرج در شماره 2 (الف) عبارتست از. ..........................لیره استرلینگ
(ج) مبلغ نشان داده شده در شماره 2 (ب) از گواهینامه واجد شرایط بودن قبلی در این سری. ............لیره استرلینگ
3-(الف) مجموع بهای کالاهای تحویل شده به موجب قراردادهای واجد شرایط خرید ( به شرح مذکور در موافقتنامه مالی) و مجموع بهای خدمات انجام یافته به موجب قراردادهای واجد شرایط خدمت ( به شرح مذکور درموافقت نامه مالی) و برطبق قرارداد لغایت تاریخ مذکور در شماره 1 (الف) بالا و نیز مبلغ نشان داده شده در شماره 1 (الف) شماره 2 (ب) بالا عبارتست از. ...............لیره استرلینگ
(ب) 85% از 55% مبلغ مندرج در مشاره 3 (الف) عبارتست از. .......................لیره استرلینگ
(ج) مبلغ نشان داده شده در شماره
3(ب) از گواهینامه واجد شرایط
بودن قبلی در این سری............................. لیره استرلینگ
(د) مبلغ مندرج در شماره 3 (ب) منهای
مبلغ مندرج در شماره 3 (ج) عبارت
است از. ..............................................لیره استرلینگ
4-(الف) مجموع مبالغ نشان داده شده که باید بما قابل پرداخت باشد و طبق ماده های 12011 موافقت نامه مالی بابت پایان یافتن قراردادهای واجد شرایط به فروشندگان مربوط پرداخت گردد عبارتست از. .............لیره استرلینگ
(ب) 85% از 55% مبلغ مندرج در شماره 4 (الف) عبارتست از. ..................................لیره استرلینگ
(ج) مبلغ مندرج در شماره 4 (الف) از گواهینامه واجد شرایط بودن قبلی در این سری. ..................لیره استرلینگ
(د) مبلغ مندرج در شماره 4 (ب)
منهای مبلغ شماره 4 (ج)
عبارتست از. ................................................... لیره استرلینگ
مجموع مبالغ نشان داده شده
در شماره های 1(د) و 2 (د)
و 3(د) و 4(د) عبارتست از. ........................ لیره استرلینگ
(که این مبلغ هم اکنون قابل پرداخت است)
بدینوسیله اعلام می کنیم:
1-کالاهایی که کارمزی از بات آنها بما قابل پرداخت گردیده و گواهینامه واجد شرایط بودن حاضر نیز به آن مربوط میباشد تماماً در انگلستان یا جزایرمانش یا جزیره مان تولید گردیده یا ساخته شده اند.
2-خدماتی که کارمزدی از بابت آنها بما قابل پرداخت گردیده و گواهینامه واجد شرایط بودن حاضر نیز به آن مربوط میباشد توسط اشخاصی انجام یافته اند که معمولا در انگلستان یا جزایرمانش یا جزیره مان مقیم میباشند یا در آن جاها به کار اشتغال دارند.
3-مبلغ مطالبه شده متضمن هیچگونه وجهی نیست که مشمول گواهینامه واجد شرایط بودن دیگرباشد.
4-مبلغ مطالبه شده متضمن هیچگونه وجهی نیست که مربوط به امری باشد که اخیرا موضوع داوری قرار گرفته یا مربوط باشد به امری که اخیراً توسط حسابداران مستقل مذکور درماده های یازده و دوازده موافقت نامه مالی گواهی شده باشد و تا آنجا که علم و اعتقاد داریم موضوع چنان داوری یا گواهی نیز واقع نخواهد شد.
بدینوسیله پرداخت مبلغ................................... لیره استرلینگ (مبلغ مندرج در شماره 5 فوق) را طبق شرایط قرارداد مطالبه می کنیم.
از طرف برفکان اینترنشال لیمیتد
. .......................................
امضای مجاز
تائید میکنیم که کلیه اطلاعات و توضیحات و مدارک لازم در اثبات مطالبه فوق را کسب کرده و نیز بدینوسیله گواهی میکنیم که طبق شرایط قرارداد هم اکنون مبلغ. ......................... لیره استرلینگ طلب کامل برفکان اینترنشنال لیمیتد میباشد.
از طرف
. ..........................
(مهندس)
امضای مجاز
توجه: در مورد گواهینامه واجد شرایط بودن اول، تغییرات زیر به عمل خواهد آمد:
شماره 2 (ج) (د) حذف خواهند شد
در شماره 3 (ج) به جای "3 (ب)" باید "2 (ب)" جانشین شود
در شماره 4 (ج) به جای "3 (ب)" باید "3 (ب)" جانشین شود
در شماره 5 به جای "2 (د)" باید "2 (ب)" جانشین شود
تائید می کنم که کلیه اطلاعات و توضیحات ومدارک لازم در اثبات مطالبه فوق را کسب کرده و نیز بدینوسیله گواهی می کنم که طبق شرایط قرارداد هم اکنون مبلغ.................................... لیره استرلینگ طلب کامل برفکان اینترنشانل لیمیتد میباشد.
از طرف
. .....................
(مهندس)
امضای مجاز
توجه: در مورد گواهینامه واجد شرایط بودن اول، تغییرات زیر به عمل خواهد آمد:
شماره 2 (ج) و (د) حذف خواهند شد.
در شماره 3 (ج) به جای 3 (ب) باید 2 (ب) جانشین شود.
در شماره 4 (ج) به جای 4 (ب) باید 3 (ب) جانشین شود.
در شماره 5 به جای 2 (د) باید 2 (ب) جانشین شود.
FIRST SUPPLEMENTAL FINANCIAL AGREEMENT
BETWEEN
THE PLAN ORGANIZATION
AND
S.G. WARBURG
THE FIRSGT SUPPLEMENTAL FINANCIAL AGREEMENT
Is made the day of 197 between THE PLAN ORGANIZATION, an Agency of the Imperial Government of Iran (hereinafter called the “Borrower”) of Avenue Daneshkadeh, Tehran, Iran, of the one part and S.G WARBURG & CO.LIMETED (hereinafter called the “Bankers”) of 30 Gresham Street, London E.C.2. acting on behalf of BANK OF SCONTLAND, BARCLAYS BANK LIMETED, LLOYDS BANK LIMITTED, MIDLAND BANK LIMITED, NATIONAL WESTMINISTER BANK LIMMITED, THE ROYAL BANK OF SCOTLAND LIMITED, and WILLIAMS & GLYN’S BANK LIMITED (hereinafter called the “Syndicate”) of the other part.
WHEREAS
This Agreement is supplemental to agreement made the 9th day of November 1970 (hereinafter called the “Main Agreement”) between the Borrower and the Bankers acting on behalf of the Syndicate in order to assist the financing of the Contract and of Eligible Contracts
With the previous written approval of the Bankers the Contract has been amended by a Supplemental Contract (hereinafter called the “supplemental contract”) made the fourteenth day of May 1972
As a consequence the maximum aggregate of the total value of Eligible Contracts and Brefcon’s Fee is increased from £ 6,900,000 to £ 8,500,000 (the said increase of £ 1,600,000 being hereinafter called the “Increase”) all of which amount of £ 8,500,000 is to be in respect of UK Materials and UK Services.
The Bankers on behalf of the Syndicate have agreed with the Borrower to make further sums available to assist the financing of the Contract, as amended, and the Eligible Contracts on the terms and conditions hereinafter appearing
The Bankers and the Borrower have agreed in pursuance of paragraph 5(2)(i) of the Main Agreement to change the form of Qualifying Certificate set out in Part III of Appendix H to the Main Agreement
NOW THEREFORE it is hereby agreed by and between the parties hereto as follows:
1(a) In this Agreement
All expressions defined in the Main Agreement shall have the respective meaning assigned to them therein when used herein
“Original principal Notes” and “ Original Principal Note” mean the Principal Notes or any one of the principal Notes made by the Borrower in according with the Main Agreement
“Original Interest Notes” and “Original Interest Note” mean the interest Notes or any one of the interest Notes made by the Borrower in accordance with the Main Agreement
“Original Notes” mean the Original Principal Notes and the Original Interest Notes and “Original Note” means any one of such Notes.
(b) This expressions referred to in subparagraphs (a)(2), (3) and (4) of this paragraph and in paragraph and in paragraph 2 hereof when used in the Main Agreement shall have the respective meanings assigned to them herein.
(e) The Additional Notes shall be governed by and construed in accordance with English law in all respects
3. CONDITIONS
The Bankers shall notify the Borrower in writing when all of the following conditions have been fulfilled to the satisfaction of the Bankers and upon such notification this Agreement shall become effective: The Borrower shall have:-
delivered the Additional letter of Authorisation to the Bankers together with the Additional Notes made in accordance with the terms of Paragraph 2 hereof duly signed and stamped in accordance with the law of Iran.
Delivered to the Bankers an irrevocable Letter of Instruction in the form set out in Appendix E(2) hereto
notified the Bankers that the authority of Council of Ministers of Iran for this Agreement has been obtained and furnished the Bankers with a duly authenticated copy of the same
paid to the Bankers the commitment commission and negotiation fee referred to in paragraph 5 of this Agreement
paid to the Bankers the direct payment in cash due within sixty days of the date of the signature of the supplemental Contract
Satisfied the Bankers that
the person of persons who have signed
this Agreement and the Additional Letters of Authorisation on behalf of the Borrower, and
the Supplemental Contract and the Letter in the form of Appendix E(2) hereto on behalf of the Buyer were duly authorized in that behalf and that as so signed those documents form legally valid and binding obligations of the corporations on whose behalf they have been signed which those corporations are fully qualified and empowered to undertake under their respective statutes and in accordance with the law of Iran.
the Additional Notes have been signed by a person or persons duly authorized in that behalf and that
the Additional Principal Notes when released in accordance with the terms of the Amended Letter of Authorisation and bought from the Borrower by the Bankers in the manner provided in the Main Agreement as amended herby, and
the Additional Interest Notes when released by the Bankers in accordance with the terms of the Amended Letter of Authorisation
will constitute legally valid and binding obligations of the Borrower in accordance with their terms
satisfied the Bankers that
(i) marine and onsite insurances and reinsurances which comply in all respects with the requirements set out in paragraph 3(A) (h) of the Main Agreement have been effected in respect of the increase
(ii) the period of the marine and onsite insurances and reinsurances effected pursuant to paragraph 3(A)(h) of the Main Agreement and paragraph 3(g)(i) of this Agreement have been extended to a date not earlier than 3lst March, 1975
When this Agreement becomes effective the Main Agreement shall be read and construed as if:-
in proviso (1) to paragraph thereof for the date “31 at day’ of March 1974” there were substituted the date”31st day of December 1974”
In proviso (2) to paragraph 1 thereof for the amount “£ 5,865,000” there were substituted the amount “£% 225,000”
in proviso (5)(a) to paragraph 1 thereof for the words:expiration of 24 months calculated from the effective date of the Contract” there were substituted “31st December 1973”
in proviso (5)(b) to paragraph 1 thereof for the amount “£ 6,900,000” there were substituted the amount “£ 8,500,000”
in paragraph 7(1) thereof the second sentence were amended to read as follows:-
“If there is any delay in payment of any individual Note on the due date the Borrower shall on demand pay interest
on the amount due on that Note
(i) where the Note is an Original Note, at the rate of per centum per annum
(ii) where the note is an Additional Note, at the rate of 6 per centum per annum, or
on the amount payable under the terms of paragraph 13(1) hereof are respective rates of interest set out therein from the said due date to the date the amount is received by the Bankers in Sterling in London”
in paragraph 8 thereof reference to the Letter of Instruction in the form of Appendix E(1) thereto included references to the Letter of Instruction in the form of Appendix E(2) to this Agreement
in paragraph 8(1) (b)(ii) thereof for lines 12 to 20 inclusive there were substituted the following:-
“of first, any Original Principal Notes then outstanding (whether the Note maturity date has been reached or not) in order of their maturity dates secondly, any Additional Principal Notes then Outstanding (whether the Note maturity date has been reached or not) in order of their maturity dates thirdly, any Original Interest Note then outstanding fourthly, any Additional Interest Note then outstanding fifthly, any interest accrued under paragraph 7(1) hereof, and sixthly, any interest accrued under paragraph 2 or 13(1) hereof in respect of which an interest Note has not been released under the terms of the Letter of Authorisation, or”
in paragraph 9 thereof reference to the policies referred to in paragraph 3(A)(h) thereof included reference to the insurance referred to in paragraph 3(g) of this Agreement
in exception on (i) to paragraph 9(1)(B) thereof for lines 5 to 14 inclusive there were substituted the following:-
“reduction as the case may be of first, any Original Principal Notes then outstanding (whether the Note maturity date has been reached or not) in order of their maturity dates secondly, any Additional Principal Notes then outstanding (whether the Note maturity date has been reached or not) in the order of their maturity dates thirdly, any Original Interest Notes then outstanding fourthly, any Additional Interest Notes then outstanding fifthly, any interest accrued under paragraph 7(1) hereof, and sixthly, any interest accrued under paragraph or 13(1) hereof in respect of which on interest Note has not been released under the terms of the Letter of Authorisation”
in exception (ii) to paragraph 9(1)(B) thereof for lines 8 to 17 inclusive there were substituted the following:-
“applied in or towards payment of first, any Original Principal Notes then outstanding (whether the Note maturity date has been reached or not) in the order of their maturity dates secondly, any Additional Principal Notes the outstanding (whether the Note maturity date has been reached or not) in the order of their maturity dates thirdly, any Original Interest Notes then outstanding fourthly, any Additional Interest Notes then outstanding fifthly, any interest accrued under paragraph 7(1) hereof, and sixthly, any interest accrued under paragraph 2 or 13(1) hereof in respect of which an Interest Note has not been released under the terms of the Letter of Authorisation”
in paragraph 10 thereof the first sentence were amended to read as follow:-
“Should the Borrower wish to pay before the due date any Principal Note purchased in accordance with the terms of this Agreement the Bankers shall accept payment of such amount together with interest due up to the date of payment calculated at per centum per annum where such Note is an Original Principal Note and at 6 per centum per annum where such Note is an Additional Principal Note”
in line 4 of paragraph 13(1) thereof the word “hereunder’ meant under the Main Agreement as amended by this first Supplemental
in paragraph 13(1) thereof for lines 6 and 7 there were substituted the following:
“time outstanding together with interest
at the rate of per centum per annum on that part of such amount equivalent to the amount unpaid on all the Original Notes purchased or released, and
at the rate of 6 per centum per annum on that part of such amount equivalent to the amounts unpaid on all the Additional Notes purchased of released
from the date of such failure to the date”
except in paragraph 2 and 3(A) thereof references therein (a) to Principal Note(s) included references to Additional Principal Notes (s)
(b) to Interest Note(s) included references to Additional Interest Note(s)
(c) to Note(s) included references to Additional Note(s)
(d) to the Letter of Authorisation were references to the Amended Letter of Authorisation and included references to the Additional Letter of Authorisation
(15) except in paragraphs 17(1), 18 and 19(1) thereof and except insofar as the references refers to paragraph 3(A) thereof references therein to “this Agreement” were references to the Main Agreement as amended by this First Supplemental Financial Agreement
(16) except in paragraph 3(A) thereof references therein to paragraph 2 thereof included references to paragraph 2 of this Agreement
(17) for Appendix A thereto there were substituted a new Appendix in the form set out in Appendix A(1) hereto and references therein to Appendix A were references to the said Appendix A(1)
(18) for part III of Appendix H thereto there were substituted Appendix H(1) hereto
(19) references in the forms of Qualifying Certificates appended thereto and in Appendix H(1) hereto
(a) to the Contract were references to the Contract as amended by the Supplemental Contract and as may be from time to time further amended by agreement between the parties thereto with the previous written approval of the Bankers
(b) to the Financial Agreement were references to the Main Agreement as amended by this First Supplemental Financial Agreement and as may be from time to time further amended by agreement between the Borrower and the Bankers.
5. COMMISION AND FEE
Upon signature of this Agreement the Borrower shall pay to the Bankers in sterling in London:
£ 13,600 representing a commitment commission of 1 per cent, of the maximum amount of the Additional principal Notes to be purchased under the Main Agreement as amended hereby which is payable to the Bankers for account of the Syndicate
£ 3,400 representing the negotiation fee which is payable to the Bankers
6. WARRANTY BY THE BANKERS
The Bankers warrant that they are duly authorized by the Syndicate on their behalf to enter into this Agreement, to purchase the Additional Principal Notes on behalf of the Syndicate and to take all actions or proceeding on behalf of the Syndicate in respect of any matter arising out of this Agreement
7. AUTHORITIES
The parties hereto declare that they have received from the competent authorities of their respective countries all the authorisations necessary for the execution and performance of this Agreement. This Agreement shall be carried out in London and governed by and construed in according with English law
8. The Main Agreement save as hereby expressly amended shall remain in fall force and continue to have effect
IN WITNESS WHEREOF the original and one copy of this Agreement have been signed on behalf of the parties hereto by persons duly authorized the day and year first above written
SIGNED on behalf of THE PLAN ORGANIZTION
WITNESS to the signature of SIGNED
For S. G. WARBURG & CO. LTD.
(Signed)
APPENDIX A(1)
SCHEDULE OF TOTAL DRAWING
| Column 1 Period | Column 2 Total Drawings £ |
| From 1st October, 1970 to 31st December, 1971 | 110,500 |
| From 1st October, 1970 to 31st March, 1972 | 2,235,500 |
| From 1st October, 1970 to 30th June, 1972 | 4,148,000 |
| From 1st October, 1970 to 30th September, 1972 | 5,678,000 |
| From 1st October, 1970 to 31st December, 1972 | 6,290,000 |
| From 1st October, 1970 to 31st March, 1973 | 6,800,000 |
| From 1st October, 1970 to 31st December, 1974 | 7,225,000 |
| Serial | No. or | Denominations | Totals | |
| Due Date | Nos. A | Notes | £ | £ |
| 15th June 1973 | 385-394 | 9 1 | 10,000 667 | 90,667 |
| 15th December 1973 | 395-404 | 9 1 | 10,000 667 | 90,667 |
| 15th December 1974 | 415-424 | 9 1 | 10,000 667 | 90,667 |
| 15th June 1975 | 425-434 | 9 1 | 10,000 667 | 90,667 |
| 15th December 1975 | 435-444 | 9 1 | 10,000 667 | 90,667 |
| 15th June 1976 | 445-454 | 9 1 | 10,000 667 | 90,667 |
| 15th December 1976 | 455-464 | 9 1 | 10,000 667 | 90,667 |
| 15th June 1977 | 465-474 | 9 1 | 1000,0 667 | 90,667 |
| 15th December 1977 | 475-484 | 9 1 | 10,000 667 | 90,667 |
| 15th June 1978 | 485-494 | 9 1 | 10,000 666 | 90,666 |
| 15th December 1978 | 495-504 | 9 1 | 10,000 666 | 90,666 |
| 15th June 1979 | 505-514 | 9 1 | 10,000 666 | 90,666 |
| 15th December 1979 | 515-524 | 9 1 | 10,000 666 | 90,666 |
| 15th June 1980 | 525-534 | 9 1 | 10,000 666 | 90,666 |
| Serial | Amount | |
| Due Dates | Nos. B | £ |
| 15th December 1972 | 21 | 5,310 |
| 15th June 1973 | 22 | 31,942 |
| 15th December 1973 | 23 | 38,602 |
| 15h June 1974 | 24 | 35,264 |
| 15th December 1974 | 25 | 32,551 |
| 15th June 1975 | 26 | 29,838 |
| 15th December 1975 | 27 | 27,126 |
| 15th June 1976 | 28 | 24,548 |
| 15th December 1976 | 29 | 21,820 |
| 15th June 1977 | 30 | 18,988 |
| 15th December 1977 | 31 | 16,365 |
| 15th June 1978 | 32 | 13,563 |
| 15th December 1978 | 33 | 10,910 |
| 15th June 1979 | 34 | 8,138 |
| 15th December 1979 | 35 | 5,515 |
| 15th June 1980 | 36 | 2,713 |