اجازه امضای مقدماتی موافقتنامه فرهنگی، علمی و آموزشی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری استونی به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

مصوب 1376/02/07 هیات وزیران

هیات وزیران در جلسه مورخ 1376/2/7 بنا به پیشنهاد شماره 851844/8/537 / 1 مورخ 13/ 9 /1375 وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و در اجرای ماده (2) آیین‌نامه چگونگی تنظیم و انعقاد توافقهای بین‌المللی - مصوب 1371 - تصویب نمود:
وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مجاز است نسبت به امضای مقدماتی موافقتنامه فرهنگی، علمی و آموزشی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری استونی مطابق متن پیوست اقدام کند و مراحل قانونی را تا تصویب نهایی پیگیری نماید.

حسن حبیبی- معاون اول رئیس جمهور

طرح موافقتنامه همکاریهای فرهنگی، علمی و آموزشی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری استونی

دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری استونی (که از این پس طرفین متعاهد نامیده می‌شوند) به منظور تحکیم مبانی دوستی میان دو ملت و نیز گسترش مناسبات بین خود در مورد همکاریهای فرهنگی، علمی و آموزشی تصمیم به انعقاد این موافقتنامه به شرح زیر گرفتند:

ماده 1- طرفین متعاهد کوشش خواهند کرد براساس حقوق متقابل و احترام به قوانین و مقررات داخلی یکدیگر با استفاده از کلیه طرق ممکن روابط فرهنگی بین دو کشور را گسترش داده و مردم کشور خویش را با فرهنگ و تمدن طرف دیگر آشنا سازند، بدین منظور انجام اقدامات زیر را مورد تشویق قرار خواهند داد:
الف - مبادله کتب، نشریات، عکس، اسلاید، نوار، فیلم و میکروفیلم و کارشناس در زمینه های آموزشی، تاریخی، فرهنگی، هنری، باستان شناسی، جهانگردی، هنرهای سنتی،
ب - مبادله گروههای فرهنگی، هنری و علمی در زمینه های مورد علاقه و برگزاری هفته های فرهنگی و فیلم،
پ - گسترش و ترویج زبان و ادبیات طرف مقابل در کشورهای خویش،
ت - تشکیل نمایشگاههای مختلف از جمله کتاب و آثار هنرهای تجسمی، صنایع دستی و هنرهای سنتی و شرکت در نمایشگاهها و جشنواره های ملی و بین المللی در کشور مقابل،
ث - همکاری بین کتابخانه های ملی و مراکز اسناد و مدارک دو کشور،
ج - گنجاندن مطالب و اطلاعات مفید و صحیح از تاریخ، فرهنگ و جغرافیای کشور طرف مقابل در کتابهای درسی خود،
چ - همکاری در زمینه چاپ و انتشارات بویژه ترجمه متون ادبی و فرهنگی،
ح - همکاری بین فیلمخانه های ملی دو کشور و تبادل فیلمهای سینمایی و سایر آثار تصویری، استفاده از امکانات متقابل جهت فیلمسازی مشترک و ایجاد تسهیلات لازم جهت عرضه تجاری و نمایش فیلمهای سینمایی یکدیگر.

ماده 2- طرفین متعاهد همکاری دانشگاهها، موسسات علمی، آموزشی و پژوهشی و مراکز فرهنگی و هنری موجود در دو کشور را در محدوده قوانین و مقررات داخلی خود تشویق خواهند کرد.

ماده 3- طرفین متعاهد مبادله استادان، محققان، علما، دانشمندان، معلمان، کارشناسان آموزشی و هنرمندان را تشویق و تسهیلات لازم را جهت مسافرت آنان فراهم خواهند آورد.

ماده 4- طرفین متعاهد یکدیگر را از تشکیل اجلاسها، سمینارها، کنفرانسها، سمپوزیومها، گردهماییها، مسابقات و نیز جشنواره های علمی، آموزشی، پژوهشی، جهانگردی، فرهنگی و هنری ملی و بین المللی که در کشورشان برگزار می‌گردد آگاه و ضمن دعوت از نمایندگان طرف مقابل تسهیلات لازم را جهت شرکت آنها فراهم خواهند ساخت.

ماده 5- طرفین متعاهد همکاری بین سازمانهای ورزشی دو کشور را مورد حمایت قرار داده و تسهیلات لازم را برای شرکت متقابل دو کشور در مسابقات و سمینارهای بین المللی و ورزشی و نیز تبادل آخرین یافته های علمی و ورزشی فراهم خواهند نمود و همکاری در زمینه امور جوانان را مورد تشویق قرار خواهند داد.

ماده 6- طرفین متعاهد در حدود امکانات خود اعطای بورسهای آموزشی، علمی و هنری در رشته های مورد علاقه یکدیگر را تشویق خواهند نمود.

ماده 7- طرفین متعاهد شئون ملی و مذهبی طرف مقابل را در مطبوعات خویش رعایت نموده و همکاری بین سازمانها و موسسات رادیویی و تلویزیونی و مطبوعاتی یکدیگر را تشویق و تاسیس دفاتر نمایندگی را در کشور خویش تسهیل خواهند نمود.

ماده 8- طرفین متعاهد ضمن تاکید بر لزوم برقراری جریان آزاد و متوازن اخبار و اطلاعات و مقابله با جریانات یکسویه خبری، همکاری بین خبرگزاریهای رسمی دو کشور را تشویق و جهت عقد قرارداد، مبادله مستقیم اخبار، تاسیس دفاتر نمایندگی، اعزام خبرنگار و تبادل خبر در سطح دو جانبه، منطقه ای و بین المللی اقدامات لازم را به عمل خواهند آورد.

ماده 9- طرفین متعاهد با تاسیس مراکز و انجمنهای فرهنگی و آموزشی در کشورهای یکدیگر موافقت نموده و تسهیلات لازم را بدین منظور فراهم خواهند آورد.

ماده 10- طرفین متعاهد به منظور انجام کلیه امور مربوط به همکاریهای فرهنگی بین خود نمایندگان فرهنگی خود را به کشورهای یکدیگر اعزام نموده و در این زمینه تسهیلات لازم را فراهم خواهند نمود.

ماده 11- طرفین متعاهد شرایط و ضوابط لازم جهت ارزشیابی گواهینامه های تحصیلی و علمی مدارس و آموزشگاهها و دانشگاههای یکدیگر را مورد بررسی قرار خواهند داد.

ماده 12- طرفین متعاهد جهانگردی بین دو کشور را که وسیله موثری برای ارتقای تفاهم متقابل بین دو ملت است تشویق و تسهیل خواهند نمود.

ماده 13- طرفین متعاهد به منظور بررسی اقدامات لازم و مناسب برای اجرای این موافقتنامه، تنظیم برنامه مبادلات مربوطه و مطالعه راههای توسعه همکاری و نیز به منظور حل و فصل کلیه مسائلی که ممکن است در رابطه با اجرا، تفسیر و یا سایر موضوعات موافقتنامه حاضر حادث شود، کمیته مشترکی مرکب از نمایندگان طرفین متعاهد تشکیل خواهند داد. تصمیمات کمیته لازم الاجرا است. جلسات کمیته هر دو سال یکبار به طور متناوب در دو کشور تشکیل می‌شود. در صورت لزوم یا به تقاضای هر یک از طرفین نسبت
به تشکیل جلسات فوق العاده اقدام خواهد شد.

ماده 14- طرفین متعاهد این موافقتنامه را طبق قوانین خود به تصویب می رسانند و این موافقتنامه از تاریخ آخرین اعلامیه رسمی دو طرف مبنی بر تصویب آن لازم الاجرا می‌گردد.

ماده 15- این موافقتنامه پس از لازم الاجرا شدن برای مدت پنج سال معتبر می‌باشد و در پایان این مدت خود به خود برای دوره های پنج ساله دیگر تمدید خواهد شد، مگر اینکه یکی از طرفین شش ماه قبل از انقضا مدت یاد شده کتباً تمایل خود را جهت تجدید نظر در مفاد و یا فسخ آن اعلام نماید.
این موافقتنامه در تاریخ. ........... در شهر. ............در دو نسخه به زبانهای فارسی، استونیایی و انگلیسی تنظیم گردید که هر سه متن از اعتبار یکسان برخوردار خواهد بود.
در صورت بروز هرگونه اختلاف نظر در مورد تفسیر این موافقتنامه متن انگلیسی ملاک عمل قرار خواهد گرفت.
از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران از طرف دولت جمهوری استونی

دریافت فایل پی‌دی‌اف