ماده واحده - به دولت اجازه داده میشود الحاق رسمی دولت شاهنشاهی ایران را به موافقتنامه گمرکی رفاه حال دریانوردان Convention douaniere relative au materiel de Bienetre destine aux gens de mer.
که در تاریخ یکم دسامبر 1964 در بروکسل منعقد شده و مشتمل بر یک مقدمه و 19 ماده و یک ضمیمه میباشد به شورای همکاری گمرکی بروکسل اعلام و تشریفات لازم را انجام دهد.
وزارتین امور خارجه و دارائی مامور اجرای این قانون میباشند.
قانون فوق مشتمل بر یک ماده و متن موافقتنامه ضمیمه در جلسه روز یکشنبه یازدهم آبانماه یکهزار و سیصد و چهل و هشت شمسی به تصویب مجلس شورای ملی و در جلسه روز دوشنبه دهم آذر ماه یکهزار و سیصد و چهل و هشت شمسی به تصویب مجلس سنا رسیده است.
رئیس مجلس سنا - جعفر شریفامامی
موافقتنامه گمرکی مربوط بوسائل رفاه مختص دریانوردان
مقدمه
کشورهای متعاهد این موافقتنامه که تحت توجهات شورای همکاری گمرکی و به ابتکار و با مشاوره با سازمان بینالمللی کار تدوین گردیده است.
با علاقه بتوسعه وسائل رفاه دریانوردان کشتیهائی که برای آمد و شد دریائی بینالمللی به کار میرود و با اعتقاد به اینکه قبول مقررات گمرکی متحدالشکل که عمل انتقال وسائل رفاه دریانوردان و استفاده دریانوردان را از آنها تسهیل میکند میتواند به آن منظور کمک نماید نسبت به مواد زیرموافقت نمودند:
فصل اول
تعاریف
ماده اول - به منظور اجرای قرارداد:
الف - وسائل رفاه یعنی وسائلی که برای کارهای حرفهای - فرهنگی - آموزشی - تفریحی - مذهبی - ورزشی دریانوردان باشد مخصوصاً کتاب ونشریات وسائل سمعی و بصری و لوازم ورزشی و سرگرمیها و همچنین اشیاء مذهبی به علاوه لباسهای رسمی مذهبی به شرح مندرج در فهرست ضمیمه این قرارداد بدون آنکه ایجاد محدودیت نماید.
ب - دریانورد یعنی تمام اشخاص سوار در کشتی که متصدی کارهای مربوط بحرکت کشتی یا خدمت در آن در دریا باشند.
ج - اماکن رفاه (که جنبه فرهنگی یا اجتماعی دارند) یعنی مهمانسراها باشگاهها و مراکز تفریح دریانوردان که به وسیله سازمانهای رسمی و یا مذهبی ویا موسسات غیر انتفاعی اداره شوند و همچنین عبادتگاههائی که مراسم مذهبی به طور مرتب برای دریانوردان در آن انجام میشوند.
د - حقوق و عوارض ورودی یعنی حقوق گمرکی و عوارض مربوطه و کارمزدها و همچنین وصولی های دیگر که در موقع ورود کالا یا به مناسبت ورود کالا دریافت میگردد به استثنای کارمزدها و هزینههائی که مبلغ آن محدود به ارزش خدمات انجام شده میباشد.
ه- - تصویب یعنی تصویب و تایید و قبول.
و - شوری یعنی سازمانی که طبق قرارداد تاسیس شورای همکاری گمرکی منعقده در 15 دسامبر 1950 در بروکسل بوجود آمده است.
ماده دوم - این قرارداد شامل ورود لوازم رفاه است به قلمرو یک طرف متعاهد برای مصرف دریانوردانی که در کشتیهای بیگانه در قسمت عبور و مروردریائی بینالمللی کار میکنند.
فصل دوم
تسهیلات برای وسائل رفاه که در کشتی بکار
برده میشود و یا هدف از آنها به کار بردن
در کشتی است
ماده سوم -
1 - کشورهای متعاهد تعهد میکنند که نسبت به کالاهائی که طبق شرایط مندرجه در ماده چهارم این قرارداد وارد میشود و مشروط بر آنکه دوباره خارج شود:
الف - از پرداخت حقوق و عوارض ورودی.
ب - از اجرای کلیه ممنوعیتها و محدودیتهای ورودی به استثنای آنچه ناشی از اجرای مقررات مربوط بمسائل مربوطه به اخلاق و امنیت عمومی بهداشت عمومی دامپزشکی و آسیب شناسی گیاهی میباشد.
2 - به طور مشروط معاف نمایند.
3 - به منظور اعطای این تسهیلات کشورهای متعاهد روشی به کار میبرند که واجد حداقل تشریفات و حداقل تاخیر باشد.
4 - اجرای مقررات مربوط بمحدودیتها یا ممنوعیتهائی که برای حفظ اخلاق عمومی وضع شده نباید موجب بطوء انتقال وسائل رفاه که در بند الف وب و ج ماده چهارم ذکر شده است گردد.
ماده چهارم - تسهیلات مندرج در ماده سوم این قرارداد نسبت بوسائل رفاهی اجرا خواهد شد که:
الف - به منظور تحویل به کشتی و استفاده از آن در داخل کشتی بیگانه که به عبور و مرور بینالمللی دریائی اشتغال داشته و در بندر یکی از کشورهای متعاهد پهلو گرفته باشد بدان کشور وارد شود.
ب - به منظور تحویل بکشتی و استفاده از آن در داخل کشتی بیگانه که بعبور و مرور بینالمللی دریائی اشتغال داشته و در همان بندر یا بندر دیگریاز قلمرو همان کشور متعاهد پهلو گرفته از کشتی دیگر پیاده شده باشد.
ج - به منظور دوباره خروج از کشتی پیاده شده باشد.
د - به منظور تعمیر باشد.
ه- - به منظور اجرای بعدی یکی از بندهای الف و ب و ج این ماده باشند.
و - به منظور استفاده دریانوردان برای مدتی که بیش از مدت توقف کشتی در بندر نباشد از کشتی پیاده شده باشد.
فصل سوم
تسهیلات مربوط بلوازم رفاه برای استفاده در
اماکن رفاه (که جنبه فرهنگی یا اجتماعی دارد)
ماده پنجم - تسهیلات مندرج در ماده سوم این قرارداد نسبت بوسائل رفاه به طور موقت برای استفاده در اماکن رفاه برای مدتی که از 6 ماه تجاوز نکند وارد شده باشد تعمیم داده میشود مشروط بر اینکه حداقل تشریفات لازم برای نظارت در نظر گرفته شود.
فصل چهارم
مقررات مختلفه
ماده ششم - در مقررات قرارداد حاضر حداقل تسهیلات در نظر گرفته شده است و مانع اینکه کشورهای متعاهد تسهیلات بیشتری اعطاء نمایند و یا درآینده با قراردادهای دو جانبه یا چند جانبه تسهیلات بیشتری در اینمورد اعطا نمایند نخواهد بود.
ماده هفتم - به منظور اجرای قرارداد حاضر سرزمینهای یک کشور متعاهد که یک واحد گمرکی یا اقتصادی را تشکیل میدهند یک واحد گمرکی تلقیخواهند شد.
ماده هشتم - هر گونه تقلیب یا اظهار خلاف واقع یا هر عملی که سبب شود از تسهیلاتی که به موجب این قرارداد پیشبینی میشود بناحق استفاده شود متخلف طبق قوانین کشوری که تخلف در آن انجام شده مشمول جریمه و کیفر خواهد بود و همچنین مشمول پرداخت کلیه حقوق و عوارضمربوطه میباشد.
ماده نهم - ضمیمه قرارداد حاضر به عنوان جزء لایتجزای این قرارداد تلقی میگردد.
فصل پنجم
مقررات نهایی
ماده دهم -
1 - کشورهای متعاهد برای نحوه اجرای این قرارداد و بخصوص برای اتخاذ روشی که موجب هماهنگی در تفسیر و اجرای این قرارداد باشد تشکیل جلسه خواهند داد.
2 - جلسات کشورهای متعاهد به وسیله دبیر کل شوری طبق تقاضای هر یک از اعضاء تشکیل میگردد و جز در صورتی که نظر متعاهدین غیر از این باشد جلسات در مقر شوری تشکیل خواهد شد.
3 - کشورهای متعاهد برای جلسات خود آییننامه داخلی را تدوین مینمایند تصمیمات متخذه به اکثریت آراء که کمتر از دو سوم شرکتکنندگان درجلسه که در رای شرکت میکنند نباشند تصویب میگردد.
4 - کشورهای متعاهد نمیتوانند درباره موضوعی رای بدهند مگر آنکه بیش از نصف اعضاء حاضر باشند.
ماده یازدهم -
1 - هر گونه اختلاف بین کشورهای متعاهد ناشی از تفسیر یا اجرای قرارداد حاضر باید حتیالامکان از طریق مذاکره مستقیم حل و فصل شود.
2 - هر گاه اختلاف نظر حاصله از طریق مذاکره مستقیم حل نگردد اصحاب دعوی باید مسئله را به جلسه متعاهدین که طبق ماده دهم این قرارداد تشکیل میگردد ارجاع نمایند در این جلسات مسئله مورد اختلاف بررسی و نسبت بحل آن توصیه خواهد شد.
3 - اصحاب دعوی میتوانند نسبت بقبول توصیه کشورهای متعاهد قبلا توافق نمایند.
ماده دوازدهم -
1 - هر یک از کشورهای عضو شوری و همچنین هر یک از کشورهای عضو سازمان ملل متحد و یا هر کشور وابسته بنمایندگیهای ویژه سازمان ملل متحد میتواند با انجام دادن یکی از امور زیر متعاهد این قرارداد بشود:
الف - امضا قرارداد بدون قید تصویب یا:
ب - سپردن سند تصویبی پس از امضا قرارداد به قید تصویب یا:
ج - الحاق بدان.
2 - این قرارداد تا تاریخ 30 سپتامبر 1965 در بروکسل برای امضا به شرح بند(1) این ماده مفتوح خواهد بود و بعد از آن نیز برای الحاق مفتوح است.
3 - هر کشوری که عضو سازمانهای مندرجه در بند (1) نباشد طبق پیشنهاد متعاهدین با دعوت دبیر کل بدین منظور میتواند پس از اینکه این قرارداد لازمالاجرا شده به آن بپیوندد.
4 - اسناد تصویبی یا الحاقی به دبیر کل شوری سپرده میشود.
ماده سیزدهم -
1 - سه ماه پس از آنکه پنج کشور عضو این قرارداد را به شرح مندرج در بند (1) ماده دوازدهم بدون قید تصویب امضا نمایند و یا اسناد تصویبی و یا الحاقی خود را سپرده باشند قرارداد لازمالاجرا میشود.
2 - پس از آنکه پنج کشور عضو اولیه این قرارداد را بدون قید تصویب امضا نموده یا آن را تصویب نموده و یا بدان ملحق شده باشند در مورد هر کشورکه آن را امضا یا تصویب کند یا بدان بپیوندد این قرارداد سه ماه پس از امضا یا سپردن سند تصویب یا الحاقی لازمالاجراء خواهد شد.
ماده چهاردهم -
1 - مدت این قرارداد نامحدود است ولی هر کشور که طبق ماده سیزدهم متعاهد این قرارداد شود در هر هنگام میتواند آن را فسخ کند.
2 - فسخ قرارداد عضویت باید کتباً به دبیر کل شوری سپرده شود.
3 - بخروج از قرارداد 6 ماه پس از تسلیم تقاضای فسخ بدبیر کل شوری ترتیب اثر داده میشود.
ماده پانزدهم -
1 - کشورهای متعاهد که طبق ماده دهم فوق تشکیل جلسه داده باشند میتوانند اصلاحاتی نسبت باین قرارداد پیشنهاد نمایند.
2 - متن اصلاح که به شرح فوق تهیه میشود توسط دبیر کل شوری جهت تمام کشورهای عضو و کشورهای امضاءکننده و دبیر کل سازمان ملل متحد وهمچنین بدبیر کل دفتر بینالمللی کار ارسال خواهد شد.
3 - تا 6 ماه پس از ارسال این اصلاحات هر کشور عضو میتواند به اطلاع دبیر کل شوری برساند که:
الف - درچه مواردی به متن اصلاح ایراد دارند.
ب - حاضر به پذیرش متن اصلاح میباشد ولی به علت فقد شرایط قبول آن در کشور خود فعلا از پذیرش آن معذور است.
4 - چنانچه یکی از کشورهای عضو نظر خود را طبق قسمت ب از بند (3) این ماده به اطلاع دبیر کل شوری برساند اگر اعتراض نسبت باصلاح داشته و قبولی خود را هنوز اعلام نکرده باشد میتواند تا 9 ماه پس از 6 ماه مندرجه در بند (3) این ماده دبیر کل را از اعتراض خود آگاه سازد.
5 - در صورتی که اعتراض نسبت باصلاح پیشنهادی طبق مفاد بند 3 و 4 این ماده تسلیم گردد اصلاح مزبور غیر قابل قبول تلقی شده و بدان ترتیب اثر داده نخواهد شد.
6 - چنانچه اعتراضی به شرح مندرجه در بند 3 و 4 این ماده باصلاح پیشنهادی نرسد آن اصلاح از تاریخهای ذیل پذیرفته شده تلقی میگردد:
الف - در صورتی که هیچ یک از طرفهای متعاهد در اجرای قسمت (ب) از بند (3) این ماده برای دبیر کل اطلاعیهای ارسال نداشته باشد از تاریخ خاتمه6 ماه مندرجه در بند (3) این ماده.
ب - در صورتی که یکی از کشورهای متعاهد یا عدهای از ایشان اطلاعیهای به شرح قسمت (ب) از بند(3) این ماده برای دبیر کل ارسال داشته باشندهر یک از دو تاریخ ذیل که مقدم باشد:
اول - تاریخی که در آن تمام کشورهای متعاهد که این اطلاعیهها را برای دبیر کل ارسال میدارند اطلاعیههای خود را مبنی بر قبول آن اصلاح پیشنهادی تسلیم دبیر کل کرده باشند و اگر تمام اطلاعیهها در تاریخی پس از 6 ماه مندرجه در بند (3) تسلیم شده باشد همان تاریخ انقضای مدت 6 ماه تلقیمیگردد.
دوم - تاریخ خاتمه مدت 9 ماه مندرج در بند (4) این ماده.
7 - هر اصلاح که پذیرفته تلقی شود از 6 ماه پس از تاریخ پذیرش آن لازمالاجراء خواهد بود.
8 - دبیر کل شوری در اولین فرصت کشورهای متعاهد و کشورهای امضاءکننده قرارداد را از اعتراضاتی که طبق قسمت الف بند (3) و یا از اطلاعیههائی که طبق قسمت ب بند (3) رسیده باشد آگاه خواهد کرد و بعداً نیز به اطلاع طرفهای متعاهد و کشورهای امضاءکننده خواهد رسانید که عضوی کهاطلاعیهها را به شرح قسمت ب از بند (3) ارسال داشته است باصلاح پیشنهادی اعتراض نموده است یا خیر.
9 - چنین تلقی میگردد که هر کشوری که قرارداد موجود را تصویب نموده یا بدان ملحق میگردد تمام اصلاحات پیشنهادی را نسبت به قرارداد که تا تاریخ پیوستن آنکشور لازمالاجرا شده باشد پذیرفته است.
ماده شانزدهم -
1 - هر کشور خواه هنگام امضای قرارداد حاضر بدون قید تصویب یا هنگام تصویب و پیوستن به قرارداد خواه بعداً میتواند کتباً به اطلاع دبیر کل شوری برساند که قرارداد را بتمام یا قسمتی از سرزمینهایی که آن کشور مسئول روابط بینالمللی آنها میباشد تسری دهد. این اطلاعیه سه ماه پس از تسلیم آن بدبیر کل ارزش اجرایی خواهد داشت مشروط به اینکه قرارداد نسبت به سرزمینهای نامبرده در اخطاریه پیش از لازمالاجراشدن قرارداد برای کشور مزبور قابل اجرا نشود.
2 - هر کشوریکه این قرارداد را به سرزمینهایی که مسئول روابط بینالمللی آن است به شرح بند (1) این ماده تسری دهد میتواند به شرح ماده 14 این قرارداد یا تسلیم اطلاعیه بدبیر کل شوری سرزمین مزبور را از اجرای قرارداد معاف کند.
ماده هفدهم -
1 - هر کشور در هنگام امضا و یا تصویب قرارداد و یا هنگام پیوستن بدان یا پس از آنکه طرف متعاهد شد میتواند کتباً به اطلاع دبیرکل شوری برساند که خود را مکلف به اجرای مفاد ماده پنجم این قرارداد نمیداند این اطلاعیه سه ماه پس از تسلیم بدبیر کل ارزش اجرایی خواهد یافت.
2 - هر طرف متعاهد که استثناء مندرج در بند (1) این ماده را برای خود محفوظ داشته میتواند با تسلیم اطلاع کتبی بدبیر کل شوری از حقوق خود صرفنظر نماید.
3 - هیچگونه استثناء دیگری نسبت به این قرارداد پذیرفته نخواهد بود.
ماده هیجدهم - دبیر کل شوری مسائل زیر را:
الف - امضاءها و تصویب و پیوستهای پیشبینی شده در ماده دوازدهم این قرارداد.
ب - تاریخ اجرای این قرارداد را طبق ماده سیزدهم.
ج - خروج از قرارداد را طبق ماده چهاردهم.
د - هر اصلاحیه که مورد قبول واقع شده باشد و تاریخ اجرای آنرا.
ه- - اعلامیهها و اطلاعیههائی که طبق ماده هفدهم واصل میشود و تاریخ اجرای استثناءها و تاریخ صرفنظر کردن از استثناء را به اطلاع طرفهای متعاهد و کشورهای امضاءکننده و به اطلاع دبیر کل سازمان ملل متحد و مدیر کل دفتر بینالمللی کار خواهد رسانید.
ماده نوزدهم - طبق ماده 102 منشور سازمان ملل متحد قرارداد حاضر باید طبق درخواست دبیر کل شوری در دبیر خانه سازمان ملل متحد به ثبت برسد.
نظر به مراتب فوق امضاءکنندگان ذیل که مجاز بامضا این قرارداد بودهاند با اطلاع کامل از مفاد قرارداد آن را امضا نمودند.
این قرارداد در روز اول دسامبر 1964 در بروکسل بدو زبان فرانسه و انگلیسی که هر دو متن متساویاً معتبر میباشند تهیه و بتمام کشورهای مذکوردر بند (1) ماده دوازده قرارداد حاضر ارسال دارند.
از طرف:
افغانستان - جمهوری افریقای جنوبی - آلبانی - الجزایر - جمهوری فدرال آلمان - آرژانتین - استرالیا - اطریش - بلژیک - روسیه سفید - برمه -بولیوی - برزیل - بلغارستان - بوروندی - کامرون - کانادا - سیلان - شیلی - جمهوری چین - قبرس - کلمبیا - کنگو (برازاویل) - کنگو) کینشازا)- کستاریکا - ساحل عاج - کوبا - داهومه - دانمارک - اکواتور - اسپانیا - ممالک متحده امریکای شمالی - اتیوپی - فنلاند - فرانسه - گابون - گانا - یونان -گواتمالا - گینه - هائیتی - ولتای علیا - هندوراس - مجارستان - هند - اندونزی - ایران - عراق - ایرلاند - ایسلاند - اسرائیل - ایطالیا - جامائیکا -ژاپن - اردن - کنیا - کویت - لائوس - لبنان - لیبریا - لیبی - لوکزامبورگ - ماداگاسکار - مالزی - مالی - مراکش - موریتانی - مکزیک - نیکاراگوا- نیجر - نیجریا - نروژ - زلاند جدید - اوگاندا - پاکستان - پاناما - پاراگوئه - هلند - پرو - فیلیپین - لهستان - پرتقال - جمهوری عربی سوریه - جمهوری متحد عربی - جمهوری آفریقای مرکزی - جمهوری دومینیکن - جمهوری متحد تانگانیکا و زنگبار - رومانی - بریتانیا و ایرلند شمالی -رواندا - سالوادر - سنگال - سیرالئون - سومالی - سودان - سوئد - سویس - چاد - چکسلواکی - تایلند - توگو - ترنیته و توباگو - تونس - ترکیه- اوکراین - اتحاد جماهیر شوروی - اوروگوئه - ونزوئلا - جمهوری ویتنام - یوگسلاوی - زامبیا.
ضمیمه فهرست مشروح لوازم رفاه کارکنان کشتیها:
الف - لوازم مطالعه مثل:
کتاب
دورههای تحصیل مکاتباتی
روزنامه - مجله
نشریات برای تسهیل رفاه در بنادر.
ب - لوازم سمعی و بصری مثل:
لوازم پخش صدا.
ضبط صوت.
دستگاههای رادیو و تلویزیون.
سینماتوگرافی و سایر پروژکتورها.
صفحه ضبط شده روی نوار یا صفحه (دوره درس زبان - برنامههای رادیو - سرگرمیها - موسیقی و نمایش)
فیلمهای ظاهر شده و یا چاپ شده فیلم اسلاید
ج - لوازم ورزشی مثل:
ملبوس ورزشی.
انواع توپ.
راکت و تورها
لوازم تفریحی در کشتی
لوازم ورزش های قهرمانی
لوازم ژیمناستیک
د - لوازم سرگرمی مثل:
بازیهای خانگی
آلات موسیقی
لوازم بازیکنان غیر حرفهای تئاتر
لوازم برای نقاشی - مجسمهسازی - منبتکاری - فلزکاری و غیره
قالیبافی
ه- - لوازم برای فعالیتهای مذهبی (بانضمام لباسهای رسمی)
و - قسمتها و قطعات برای لوازم رفاه کارکنان.
دبیر کل شورای همکاری گمرکی گواهی مینماید که نسخه موجود با نسخهای که در بایگانی شورای همکاری گمرکی بودیعه گذاشته شده و نسخهاصلی است کاملاً مطابقت دارد.
بروکسل 1964
موافقتنامه گمرکی فوق مشتمل بر یک مقدمه و نوزده ماده و یک ضمیمه منضم بقانون اجازه الحاق دولت شاهنشاهی ایران به موافقتنامه گمرکی مربوط بوسائل رفاه مختص دریانوردان میباشد.
رئیس مجلس سنا - جعفر شریفامامی