ماده واحده - موافقتنامه حمل و نقل بینالمللی جادهای بین جمهوری اسلامی ایران و پادشاهی اسپانیا مشتمل بر یک مقدمه و شانزده ماده به شرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده میشود.
بسمالله الرحمن الرحیم
موافقتنامه حمل و نقل بینالمللی جادهای بین جمهوریاسلامی ایران و پادشاهی اسپانیا
جمهوری اسلامی ایران و پادشاهی اسپانیا (که از این پس «طرفهای متعاهد» نامیده میشوند) با تمایل به توسعه و پیشرفت هرچه بیشتر حمل و نقل جادهای مسافر و کالا بین دو کشور و به صورت عبوری از طریق سرزمینهای خود در موارد ذیل توافق نمودند:
ماده 1 - تعاریف
از نظر این موافقتنامه:
الف - اصطلاح «متصدی حمل و نقل» عبارت است از هر شخص حقیقی یا حقوقی مقیم جمهوری اسلامی ایران یا پادشاهی اسپانیا که مطابق با قوانین و مقررات ملی ذیربط، مجاز به اجرای حمل بینالمللی مسافر یا کالا از طریق جاده میباشد.
ب - اصطلاح «وسیله نقلیه مسافربری» عبارت است از هر نوع وسیله نقلیه جادهای با نیروی محرکه مکانیکی که:
- برای حمل جادهای مسافر طراحی و ساخته شده باشد.
- دارای بیش از نه صندلی شامل صندلی راننده باشد.
- در قلمرو یک طرف متعاهد به ثبت رسیده باشد.
- به طور موقت وارد قلمرو طرف متعاهد دیگر به منظور حمل بینالمللی مسافربه/از یا به صورت ترانزیت از طریق آن قلمرو گردد.
ج - اصطلاح «وسیله نقلیه حمل کالا» یعنی هر نوع وسیله نقلیه موتوری که در قلمرو یک طرف متعاهد به ثبت رسیده یا ترکیبی از وسایل نقلیه که حداقل، وسیله نقلیه کشنده در قلمرو یک طرف متعاهد به ثبت رسیده باشد، که:
- انحصاراً برای حمل جادهای کالا طراحی و ساخته شده یا سازگار باشد.
- به طور موقت وارد قلمرو طرف متعاهد دیگر به منظور حمل بینالمللی کالا ازطریق جاده بین دو کشور یا به صورت عبوری از طریق قلمروهای آنها گردد.
ماده 2 - حیطه شمول موافقتنامه
1 - متصدیان حمل و نقل طرفهای متعاهد که از وسایط نقلیه ثبت شده در قلمرو طرف متعاهدی که در آن مستقر هستند استفاده مینمایند مجاز به اجرای عملیات حمل ونقل بینالمللی جادهای بین قلمرو دو طرف متعاهد و به صورت عبوری مطابق با شرایط مندرج در این موافقتنامه میباشند.
2 - همچنین مطابق با شرایط مندرج در این موافقتنامه عملیات حمل و نقل به و ازکشورهای ثالث و ورود به صورت خالی مجاز خواهد بود.
3 - هیچ یک از مواد موافقتنامه حاضر متصدیان حمل و نقل یک طرف متعاهد را مجاز به اجرای خدمات حمل و نقلی بین دو نقطه در محدوده قلمرو طرف متعاهد دیگر نمینماید.
بخش اول - حمل و نقل مسافر - حمل و نقل منظم
ماده 3 -
1 - حمل و نقل منظم مسافر بین دو کشور یا به صورت عبوری از طریق قلمرو آنها مشترکاً توسط مقامات صلاحیتدار طرفهای متعاهد براساس اصل عمل متقابل موافقت خواهد شد.
2 - اصطلاح «حمل و نقل منظم» یعنی حمل و نقلی که در آن مسافرین در فواصل معین در طول مسیرهای مشخص حمل و نقل گردیده و در نقاط از قبل تعیین شده سوار وپیاده میگردند.
3 - هر یک از مقامات صلاحیتدار ذیربط باید برای قسمتی از خط سیر که در قلمرو آن مورد بهرهبرداری قرار میگیرد، مجوز صادر نماید.
4 - مقامات صلاحیتدار مشترکاً شرایط صدور اینگونه مجوز شامل مدت، تناوبعملیات حمل و نقل، جداول زمانی و میزان تعرفههای اعمال شده و نیز هرگونه جزئیات ضروری دیگر برای عملیات روان و موثر حمل و نقل منظم را تعیین خواهند نمود.
5 - درخواست مجوز باید به مقام صلاحیتدار کشوری که وسیله نقلیه در آن ثبت شده است تسلیم گردد که حق پذیرش یا رد اینگونه درخواست را دارا میباشد. در صورت موافقت با درخواست مقامات صلاحیتدار مراتب را به مقام صلاحیتدار طرف متعاهد دیگر منعکس خواهد نمود.
6 - درخواست مزبور باید به همراه اسناد حاوی کلیه اطلاعات ضروری (جداول زمانی پیشنهادی، تعرفهها و مسیر، دوره زمانی که بر طبق آن قرار است حمل و نقل در خلال سال انجام گردد و تاریخ شروع حمل و نقل) ارائه گردد. مقامات صلاحیتدارمیتوانند به گونهای که مقتضی میدانند این گونه اطلاعات را درخواست نمایند.
ماده 4 - حمل و نقل اتفاقی
1 - از نظر این موافقتنامه، حمل و نقل اتفاقی حمل و نقلی میباشد که در حوزه تعریف حمل و نقل منظم مندرج در ماده (3) قرار نمیگیرد.
حمل و نقل اتفاقی یعنی:
الف - تورهای دربست یعنی حمل و نقلی که از طریق آن، وسیله نقلیه واحدی برای حمل و نقل گروه واحدی از مسافرین در تمام مدت سفر و بازگرداندن آنها به همان نقطه عزیمت مورد استفاده قرار گیرد.
ب - حمل و نقلی که وسایل نقلیه مسافرین را در طول سفر رفت حمل نموده و درطول سفر بازگشت خالی برگردند.
ج - سایر موارد حمل و نقل.
2 - در چارچوب حمل و نقل اتفاقی، به جز موارد تجویز شده از سوی مقام صلاحیتدار طرف متعاهد مربوط، مسافری نباید در طول سفر پیاده و یا سوار شود. چنین سفرهائی ممکن است بنا بر ترتیب معینی انجام گردد، بدون اینکه طبیعت حمل و نقل موردی را نقض نماید.
ماده 5 - سایر انواع حمل و نقل
1 - عملیات حمل و نقل اتفاقی مندرج در بند (3) ماده (6) بنا بر قوانین و مقررات ملی طرف متعاهدی که چنین حمل و نقلی در قلمرو آن انجام میپذیرد، منوط به کسب پروانه میباشند.
2 - درخواست پروانههائی که در بند (1) این ماده به آن اشاره شده است باید حداقل یک ماه قبل از سفر به مقام صلاحیتدار طرف متعاهدی که حمل و نقل در قلمرو آن انجام میگردد، تسلیم شود. چنین درخواستی باید شامل اطلاعات ذیل باشد:
- نام و آدرس سازمان دهنده سفر.
- نام یا نام تجاری و آدرس متصدی حمل و نقل.
- شماره پلاک وسیله نقلیه مسافربری.
- تعداد مسافرین.
- ذکر تاریخ و نقاط عبور مرزی برای هر ورود و خروج و مسافت قابل طی با مسافر و بدون مسافر.
- خط سیر و مکانهای سوار و پیاده شدن مسافر.
- نام توقفگاه در طول شب شامل نشانی اینگونه مکانهای رفاهی در صورت امکان.
3 - ورود وسیله نقلیه خالی به منظور جایگزینی وسیله نقلیه آسیب دیده از همان ملیت از طریق اسناد ویژه صادره توسط مقام صلاحیتدار طرف متعاهدی که در قلمرو آنوسیله نقلیه خسارت دیده باشد، مجاز خواهد بود.
ماده 6 - حمل و نقل اتفاقی - پروانهها
1 - حمل و نقل یاد شده در جزءهای (الف) و (ب) بند (1) ماده (4) این موافقتنامه با استفاده از وسایل نقلیه ثبت شده در قلمرو یک طرف متعاهد نیاز به اخذ هیچگونه پروانه حمل و نقلی در قلمرو طرف متعاهد دیگر نخواهد داشت.
2 - حمل و نقل اتفاقی اشاره شده در جزء (ج) بند (1) ماده (4) این موافقتنامه با استفاده از وسایل نقلیه ثبت شده در قلمرو یک طرف متعاهد نیاز به اخذ هیچگونه پروانه حمل و نقلی در قلمرو طرف متعاهد دیگر نخواهد داشت مشروط بر اینکه:
- سفر رفت به صورت خالی انجام گردد و کلیه مسافرین در نقطه واحدی سوار شوند و مسافرین مزبور:
الف - به صورت گروهی تشکل یافته باشند که به موجب قرارداد حمل و نقلی که قبل از ورود آنها به قلمرو طرف متعاهد دیگر که در آنجا سوار شده و به قلمرو طرف متعاهدی که در آنجا وسیله نقلیه به ثبت رسیده حمل و نقل شدهاند، امضا شده باشد یا،
ب - قبلاً توسط همان متصدی حمل و نقل که مطابق با مفاد مندرج در جزء (ب) بند(1) ماده (4) این موافقتنامه به قلمرو طرف متعاهد دیگر حمل و نقل شده که در آنجا متعاقباً سوار و به قلمرو کشور محل ثبت وسیله نقلیه حمل و نقل گردند یا،
ج - به قلمرو طرف متعاهد دیگر دعوت شده باشند، مشروط بر اینکه هزینههای حمل و نقل توسط میزبان پرداخت شود. مسافرین باید به صورت گروه همگن تشکل یابند، یعنی نه به صورت گروهی که تنها به منظور انجام سفر تشکل یافته باشند. این گروه باید متعاقباً به قلمرو طرف متعاهدی که در آنجا وسیله نقلیه به ثبت رسیده، حمل گردند.
3 - در صورت انجام عملیات حمل و نقل اتفاقی برطبق جزء (ج) بند (1) ماده (4) و در قلمرو طرف متعاهد ذیربط، لازم است پروانه اخذ گردد مگر آنکه این عملیات برطبق مفاد مندرج در بند (2) این ماده اجراء نگردد.
ماده 7 - حمل و نقل موردی ؛ صورت وضعیت (بارنامه حمل مسافر)
1 - به استثنای موارد توصیف شده در ماده (3) متصدیان حمل و نقل مسافر باید در وسایل نقلیه خود صورت وضعیتی که به طور کامل تکمیل شده باشد مشتمل بر فهرست اسامی مسافرین که توسط متصدی حمل و نقل امضا و توسط مقامات صلاحیتدار گمرکی مهر گردیده، به همراه داشته باشند.
2 - صورت وضعیت باید در سرتاسر طول سفری که بدان منظور صادر گردیده است در وسیله نقلیه نگهداری شود.
3 - در صورت انجام حمل و نقلی که شامل مسافرتهای رفت خالی مندرج درماده (6) این موافقتنامه باشد، اسناد ذیل باید همراه صورت وضعیت باشند:
- در موارد مندرج در جزء (الف) بند (2) ماده (6)، تصویر قرارداد حمل و نقل یا سند مشابه دیگری حاوی کلیه اطلاعات اساسی قرارداد (به ویژه اطلاعات شامل: محل، کشور و تاریخ امضا و محل، کشور و تاریخ سوارکردن مسافرین و محل و کشور مقصد مسافرت).
- در موارد مندرج در جزء (ب) بند (2) ماده (6) صورت وضعیت همراه وسیلهنقلیه، در طول سفر رفت به صورت پر و در طول سفر بازگشت به صورت خالی که توسط متصدی حمل و نقل به منظور حمل و نقل مسافرین به قلمرو طرف متعاهد دیگر صادر گردیده است.
- در موارد مذکور در جزء (ج) بند (2) ماده (6) دعوتنامه میزبان یا تصویر آن.
بخش دوم - حمل و نقل کالا
ماده 8 -
کلیه عملیات حمل و نقل بینالمللی کالا به و از قلمرو یک طرف متعاهد توسط وسیله نقلیه ثبت شده در قلمرو طرف متعاهد دیگر، به استثنای موارد ذیل مشمول رژیم اخذ پروانه از قبل خواهد بود:
الف - حمل محمولات پستی.
ب - حمل و نقل وسایل نقلیه آسیب دیده یا وسایل نقلیه در دست تعمیر.
ج - حمل زنبور عسل و بچهماهی.
د - حمل و نقل اجساد.
ه-- حمل و نقل کالا در وسیله نقلیه موتوری که وزن مجاز بارگیری آن از شش تن یا ظرفیت بارگیری مجاز آن شامل یدکها از سه و نیم تن تجاوز ننماید.
و - حمل و نقل لوازم پزشکی برای مساعدت در موارد اضطراری به ویژه در موارد بلایای طبیعی.
ز - حمل و نقل اشیاء قیمتی (مانند فلزهای قیمتی) توسط وسایل نقلیه ویژه که توسط پلیس یا سایر نیروهای امنیتی همراهی گردد.
ح - حمل و نقل اشیاء و کارهای هنری برای نمایشگاه و بازار مکاره.
ط - حمل و نقل اشیاء و مواد موردنظر برای تبلیغات و اطلاعات.
ی - حمل و نقل ملزومات و حیوانات به منظور اجرای موسیقی، نمایش تاتر، فیلم، رویدادهای ورزشی، سیرک، بازار مکاره و نیز اشیاء موردنظر برای پخش، ضبط یا فیلمبرداری برنامههای سینمایی یا تلویزیونی.
کمیته مشترک مندرج در ماده (15) قادر به تغییر محتوای قیود بندهای (الف) تا (ی) فوق خواهد بود.
خدمه وسایل نقلیه باید اسناد کافی را که بدون شک و تردید نشان دهد که عملیاتحمل و نقل آنها مشمول موارد مذکور در ماده حاضر میباشد همراه داشته باشند.
ماده 9 - پروانهها
1 - پروانهها (دوجانبه و ترانزیت) توسط مقام صلاحیتدار کشوری که وسیله نقلیه در آن به ثبت رسیده است، صادر خواهد شد.
به منظور امکان صدور پروانهها، مقامات صلاحیتدار طرفهای متعاهد طبق اصلعمل متقابل تعداد پروانههای توافق شده سفید مهر را برای استفاده در حمل و نقل دو جانبه یا عبوری مبادله خواهند نمود.
2 - پروانههای یاد شده در دو نوع زیر قابل صدور است:
الف - پروانههای رفت و برگشت معتبر برای تنها یک سفر (رفت و برگشت) که این پروانهها در طول دوره زمانی تا سه ماه از روزی که به نام متصدی حمل و نقل صادرمیگردد، معتبر خواهند بود.
ب - پروانههای سالانه معتبر برای تعداد مسافرتهای نامحدود رفت و برگشت و برای دوره زمانی یک سال. چگونگی استفاده از پروانههای سالانه توسط کمیته مشترک مندرج در ماده (15) تعیین خواهد شد.
3 - قبل از شروع سفر، متصدی حمل و نقل ملزم به تکمیل پروانهها به طور صحیح خواهد بود که از این طریق نوع سفر مشخص خواهد شد.
4 - عملیات حمل و نقل با استفاده از وسایل نقلیه ثبت شده در قلمرو یک طرف متعاهد بین قلمرو طرف متعاهد دیگر و یک کشور ثالث نیازمند اخذ پروانه ویژه خواهدبود.
5 - ورود وسیله نقلیه خالی ثبت شده در قلمرو یک طرف متعاهد به قلمرو طرف متعاهد دیگر نیازمند اخذ پروانه ویژه خواهد بود، به استثنای مواردی که عملیات حمل ونقل مطابق با ماده (8) موافقتنامه حاضر از اخذ مجوز معاف میباشند.
6 - کمیته مشترک مندرج در ماده (15) تعداد، شرایط و درصد سهمیه سالانه انواع پروانهها را مطابق نیازهای دو طرف متعاهد تعیین خواهد نمود که میتوانند برای حمل ونقل دوجانبه و ترانزیت، ورودهای خالی و نیز برای حمل و نقل به کشورهای ثالث استفاده گردند.
7 - پروانهها باید همواره در وسیله نقلیه نگاهداری شده و بنا به تقاضای مامور بازرسی صلاحیتدار ارائه گردند.
ماده 10 - اجرای قوانین ملی
متصدیان حمل و نقل و کارکنان آنها که مطابق با این موافقتنامه مشغول فعالیتهای حمل و نقلی میباشند ملزم به رعایت قوانین و مقررات مرتبط با حمل و نقل جادهای و تردد جادهای لازمالاجرا در قلمرو طرف متعاهد دیگر بوده و در صورت نقض اینگونه قوانین ملی مسئولیت کامل به عهده آنها خواهد بود.
فعالیتهای حمل و نقل باید مطابق با شرایط مندرج در پروانهها اجراء گردد.
ماده 11 - وزن و ابعاد وسایل نقلیه
1 - هر یک از طرفهای متعاهد تعهد مینماید وسایل نقلیه ثبت شده در قلمرو طرف متعاهد دیگر را از نظر وزن و ابعاد وسیله نقلیه تحت شرایط محدودتر از شرایط وضع شده در مورد وسایل نقلیه ثبت شده در کشور خود قرار ندهد.
2 - در مواردی که وزن یا ابعاد یک وسیله نقلیه خالی یا بارگیری شده از حدود حداکثر مجاز در قلمرو طرف متعاهد دیگر تجاوز نماید استفاده از اینگونه وسیله نقلیه برای حمل و نقل کالا تنها پس از اخذ پروانه ویژه از مقام صلاحیتدار آن طرف متعاهد ممکن خواهد بود، متصدی حمل و نقل ملزم به رعایت کامل شرایط مندرج در این گونه پروانهها خواهد بود.
3 - حمل کالاهای خطرناک مستلزم اخذ پروانه ویژه خواهد بود که توسط مقام صلاحیتدار کشوری که در آنجا حمل و نقل اجراء میگردد صادر خواهد شد.
ماده 12 - تخلفات
1 - در صورت نقض قوانین لازمالاجرا در قلمرو طرف متعاهد دیگر، یا مفاد این موافقتنامه یا شرایط مذکور در پروانهها، توسط متصدی حمل و نقل یا خدمه وسیله نقلیه ثبت شده در قلمرو یک طرف متعاهد، مقام صلاحیتدار کشوری که وسیله نقلیه در آنجا به ثبت رسیده، بنا به تقاضای مقامات صلاحیتدار طرف متعاهد دیگر اقدامات ذیل را مبذول خواهند نمود:
الف - صدور اخطار برای متصدی حمل و نقلی که مرتکب تخلف گردیده است.
ب - لغو یا تعلیق موقت پروانههایی که اجازه اجرای حمل و نقل در قلمرو طرف متعاهدی که تخلف در آنجا مرتکب گردیده را به متصدی حمل و نقل اعطاء نموده است.
2 - مقام صلاحیتداری که چنین اقدامی را اتخاذ نموده است مراتب را به مقام صلاحیتدار طرف متعاهد دیگر که آن را پیشنهاد نموده منعکس خواهد نمود.
3 - مفاد این ماده مانع از امکان اجرای مجازاتهای قانونی توسط دادگاه یا مقامات اداری کشور محل تخلف نخواهد بود.
ماده 13 - مالیات و عوارض
مقررات زیر لازمالاجراء خواهد بود:
1 - وسایل نقلیهای که در قلمرو یک طرف متعاهد به ثبت رسیده و به منظور اجرای خدمات حمل و نقل مطابق با این موافقتنامه موقتاً وارد قلمرو طرف متعاهد دیگرمیگردند مطابق با عمل متقابل از عوارض استفاده از جاده و مالیات تردد معاف خواهندبود.
2 - لیکن این معافیتها مشمول پرداخت عوارض جاده، عوارض پل و سایرهزینههای مشابه که همواره براساس اصل عدم تبعیض الزامی میباشند، نخواهد بود.
3 - وسایل نقلیه مذکور در بند (1) این ماده از حقوق گمرکی و سود بازرگانی برموارد ذیل معاف خواهند بود:
الف - وسیله نقلیه.
ب - سوخت موجود در مخازن معمولی وسایل نقلیه.
ج - قطعات یدکی وارده به قلمرو طرف متعاهد دیگر به منظور تعمیر وسیله نقلیه از کارافتاده. قطعات تعویض شده باید به طور مجدد صادر یا به گونه دیگری تعیین تکلیف گردند.
ماده 14 (اصلاحی 1390/03/31)- مقامات صلاحیتدار
مقامات صلاحیتداری که مسئولیت اجرای مفاد این موافقتنامه را در قلمرو کشورهای خود و تبادل اطلاعات مقتضی و دادههای آماری برعهده دارند، به شرح ذیل میباشند:
از طرف جمهوری اسلامی ایران:
وزارت راه و شهرسازی - سازمان حمل و نقل و پایانههای کشور
از طرف اسپانیا:
وزارت توسعه (مدیریت کل راهآهن و حمل نقل جادهای)
ماده 15 - کمیته مشترک
1 - طرفهای متعاهد کمیته مشترکی تشکیل خواهند داد که مسئولیت اجرای صحیح مفاد مندرج در این موافقتنامه را برعهده خواهد داشت.
2 - هر مورد مرتبط با تفسیر یا اجرای این موافقتنامه از طریق مذاکرات مستقیم بههنگام برپایی اجلاس کمیته مشترک فوقالذکر حل و فصل خواهد شد.
3 - این کمیته بنا به درخواست هر یک از طرفهای متعاهد تشکیل و به صورت متناوب در قلمرو هر یک از طرفین متعاهد برگزار خواهد شد.
4 - تصمیمات کمیته مشترک در چارچوب حوزه صلاحیت آن برای طرفهای متعاهد الزام آور خواهد بود.
ماده 16 - لازمالاجراء شدن و مدت اعتبار
1 - این موافقتنامه از تاریخ آخرین یادداشت دیپلماتیک که از طریق آن طرفهای متعاهد یکدیگر را از انجام الزامات قانون اساسی مربوط خود مطلع نمایند، لازمالاجراء خواهد بود.
2 - این موافقتنامه اعتبار خود را حفظ خواهد نمود مگر اینکه از طریق مجاری دیپلماتیک توسط یکی از طرفهای متعاهد فسخ گردد، در آن صورت فسخ موافقتنامه ششماه پس از مطلع شدن طرف متعاهد دیگر، به مرحله اجرا درخواهد آمد.
این موافقتنامه در دو نسخه اصلی در تهران به تاریخ 18 بهمن ماه 1377 برابر با 7فوریه 1999 به زبانهای فارسی، اسپانیایی و انگلیسی به امضا رسید، هر یک از متون ازاعتبار یکسان برخوردار میباشد، در صورت بروز هرگونه اختلاف در تفسیر، متن انگلیسیحاکم خواهد بود.
از طرف از طرف
دولت جمهوری اسلامی ایران دولت پادشاهی اسپانیا
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منضم به متن موافقتنامه شامل مقدمه و شانزده ماده در جلسه علنی روز سهشنبه مورخ بیست و سوم دی ماه یکهزار و سیصد و هشتاد و دو مجلس شورای اسلامی تصویب و نظر شورای نگهبان درمهلت مقرر موضوع اصل نود و چهارم (94) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران واصل نگردید.
رئیس مجلس شورای اسلامی - مهدی کروبی