ماده واحده - موافقتنامه همکاری جهانگردی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری مردم بلغارستان مشتمل بر یک مقدمه و هفت ماده کهدر تاریخ 18 آذر ماه 2534 (9 دسامبر 1975) در تهران بامضا رسیده است تصویب و اجازه مبادله اسناد تصویب آن داده میشود.
قانون فوق مشتمل بر یک ماده و متن موافقتنامه ضمیمه پس از تصویب مجلس شورای ملی در جلسه روز پنجشنبه 5 خرداد ماه 2536 در جلسه روزشنبه بیست و یکم خرداد ماه دو هزار و پانصد و سی و شش شاهنشاهی به تصویب مجلس سنا رسیده است.
رئیس مجلس سنا - جعفر شریفامامی
موافقتنامه همکاری جهانگردی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری مردم بلغارستان
دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری مردم بلغارستان نظر به روابط دوستانه بین دو کشور.
با توجه به اهمیت جهانگردی،هم به عنوان عامل حسنتفاهم بین دولت و هم به عنوان عامل توسعه اقتصادی.
با ارزیابی گسترش کنونی جهانگردی بین دو کشور و بهرهبرداری هر چه بیشتر از این آمادگی با تصمیم به اینکه این همکاری را تا سرحد امکانثمربخشتر سازند.
با الهام از مدلول توصیههای کنفرانس ملل متحد در مورد جهانگردی و مسافرتهای بینالمللی که از 21 اوت تا 5 سپتامبر 1963 در رم تشکیل گردید وتوصیههای اتحادیه بینالمللی سازمانهای رسمی جهانگردی.
در موارد زیر توافق حاصل نمودند:
ماده 1 - طرفین قرارداد به منظور پیشرفت و گسترش مبادلات جهانگردی بین دو کشور و همچنین تشویق بازدید جهانگردان سایر ممالک تدابیر لازم رااتخاذ مینمایند. بدینمنظور دولتین برای فراهم آوردن تسهیلات در تشریفات مربوط به مسافرت جهانگردان بین دو کشور همکاری در زمینه ارتباطاتبه توسعه تبلیغات مشترک جهانگردی، مبادله اطلاعات و کمکهای فنی متقابل، توجه خاص مبذول میدارند.
ماده 2 - طرفین، کمیسیون مشترکی که ذیلاً کمیسیون خوانده میشود تشکیل خواهند داد تا اقدامات لازم را برای تحقق بخشیدن به اهداف اینموافقتنامه مطالعه و توصیه نماید.
نمایندگان هر یک از دو دولت در کمیسیون توسط سازمان رسمی جهانگردی ذیربط دو کشور تعیین خواهند شد. کمیسیون میتواند در صورت تمایل،نمایندگان سایر آژانسهای مربوطه دو کشور را نیز برای شرکت در جلسات دعوت نموده و همچنین با تائید دو دولت از همکاری آژانسهای صلاحیتداربینالمللی که در زمینه جهانگردی فعالیت مینمایند، استفاده کند.
ماده 3 - کمیسیون سالی یکبار تشکیل جلسه خواهد داد. کمیسیون میتواند، در صورت لزوم، پس از مشورت دو دولت، جلسات اضافی تشکیلدهد. جلسات کمیسیون به طور متناوب در هر یک از دو کشور تشکیل خواهد گردید. کشور میزبان عهدهدار تامین هزینه دبیرخانه کمیسیون میباشد.
ماده 4 - زبان رسمی کمیسیون انگلیسی خواهد بود.
ماده 5 - کمیسیون برنامههای اجرایی سالانه تنظیم نموده و درباره اولویت برنامهها تصمیم خواهد گرفت. توصیههای کمیسیون قبل از اجراء، منوط به تایید مقامات ذیصلاح دو کشور میباشد.
ماده 6 - مقامات ذیصلاح دو کشور جهت اجرای توصیههای کمیسیون یکدیگر را از تدابیر متخذه مطلع خواهند نمود. صرفنظر از پیشبینیهای مندرجدر پاراگراف قبل، روسای هیات نمایندگیهای مربوطه در کمیسیون سعی خواهند نمود که از پیشرفتهای حاصله در اجرای توصیههای کمیسیون درممالک خود، یکدیگر را مطلع سازند.
ماده 7 - هر یک از طرفین این موافقتنامه طرف دیگر را از تصویب موافقتنامه آگاه خواهد نمود. این موافقتنامه از تاریخ اطلاع نهایی تصویب، لازمالاجراء گردیده و به مدت یک سال معتبر خواهد بود و چنانچه هیچ یک از طرفین تمایل خود را بهفسخ شش ماه قبل از خاتمه مدت قرارداد به اطلاع طرف دیگر نرساند، موافقتنامه بخودی خود یک سال دیگر تمدید خواهد شد.
این موافقتنامه در روز هیجدهم آذر ماه دو هزار و پانصد و سی و چهار مطابق با نهم دسامبر یکهزار و نهصد و هفتاد و پنج میلادی در سه نسخه اصلیبه زبانهای فارسی، بلغاری و انگلیسی که تمام نسخ آن دارای اعتبار مساوی میباشند در تهران امضا گردید. در صورت بروز اختلاف در تفسیرموافقتنامه متن انگلیسی آن معتبر و مورد استناد میباشد
از طرف دولت شاهنشاهی ایران
غلامرضا کیانپور وزیر اطلاعات و جهانگردی
از طرف دولت جمهوری مردم بلغارستان
ایوان وراتچف رئیس کمیته تفریحات و جهانگردی
موافقتنامه فوق مشتمل بر یک مقدمه و هفت ماده منضم به قانون موافقتنامه همکاری جهانگردی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت جمهوری مردمبلغارستان میباشد.
رئیس مجلس سنا - جعفر شریفامامی