هیات وزیران در جلسه 1403/07/01 به پیشنهاد شماره 23821 مورخ 1403/06/10 وزارت دادگستری و در اجرای ماده (2) آییننامه چگونگی تنظیم و انعقاد توافق های بین المللی مصوب 1371 تصویب کرد:
وزارت دادگستری مجاز است با هماهنگی معاونت حقوقی رئیس جمهور (امور توافق های بین المللی) و وزارت امورخارجه، نسبت به انجام مذاکره، پیش امضا (پاراف) و امضای موقت سند الحاقی (پروتکل) اصلاحی عهدنامه اقامت بین دولت جمهوری اسلامی ایران و کنفدراسیون سوئیس، منعقده در 5 اردیبهشت 1313(25 آوریل 1934) در چهارچوب متن پیوست که تایید شده به مهر دفتر هیات دولت است، اقدام و مراحل قانونی را تا تصویب نهایی پیگیری نماید.
معاون اول رئیس جمهور - محمدرضا عارف
سند الحاقی (پروتکل) اصلاحی
عهدنامه اقامت بین دولت ایران و کنفدراسیون سوئیس، منعقده در 5 اردیبهشت 1313 (25 آوریل 1934)
(از این پس «عهدنامه» نامیده میشود)
دولت جمهوری اسلامی ایران و شورای فدرال سوئیس (از این پس «طرف های متعاهد» نامیده میشوند)؛
با توجه به روابط دوستانه موجود بین طرف های متعاهد؛
با در نظر گرفتن اینکه هر دو طرف متعاهد قواعد حل تعارض قوانین خود را دارند که مسائل مربوط به احوال شخصیه، حقوق خانواده و حقوق جانشینی را با در نظرگرفتن عوامل مختلف مرتبط مانند تابعیت، اقامتگاه یا اقامتگاه عادی تنظیم می کند،
در موارد زیر به توافق رسیده اند:
ماده 1
1- ماده 8 عهدنامه به شرح زیر اصلاح میگردد:
اتباع هر یک از طرف های متعاهد در خاک طرف متعاهد دیگر راجع به حمایت خود و اموالشان در پیشگاه محاکم و مصادر امور از همان رفتاری که نسبت با اتباع کامله الوداد میشود بهره مند خواهد شد.
مشارالیهم مخصوصاً بدون هیچ گونه مانعی به محاکم دسترسی داشته و میتوانند تحت هر شرایطی که برای اتباع دولت کامله الوداد مقرر است ترافع نمایند.
تکلیف مسائل راجع به ارفاق قضایی نسبت به اشخاص بی بضاعت وجه الضمانه مخصوص خارجیها به موجب قرار متقابل مخصوص منضم به این قرارداد معین میگردد.
2- سایر مفاد عهدنامه به قوت خود باقی است.
ماده 2
این سند الحاقی (پروتکل) اصلاحی در تاریخ آخرین اطلاعیه از طریق مجاری سیاسی (دیپلماتیک) از طرف هر یک از طرف های متعاهد مبنی بر رعایت الزامات قانون اساسی ملی خود برای لازم الاجرا شدن این سند الحاقی (پروتکل) اصلاحی، لازم الاجرا خواهد شد.
این سند الحاقی (پروتکل) اصلاحی در. .. در تاریخ. ... برابر با. .. در دو نسخه به زبان های فارسی و فرانسوی امضا شد که هر یک از متون از اعتبار یکسان برخوردارند. این سند الحاق (پروتکل) اصلاحی جز لاینکف عهدنامه تلقی خواهد شد.
از طرف جمهوری اسلامی ایران
از طرف شورای فدرال سوئیس